Di seguito il testo della canzone Mon village englouti , artista - Charles Trenet con traduzione
Testo originale con traduzione
Charles Trenet
Mon village au fond de l’eau
Se souvient des heures si proches
Quand volait, dans le jour nouveau,
Le son joyeux de ses cloches.
Mon village au fond de l’eau
Se souvient du bruit des enclumes
Dont j’entends encore les échos,
Vibrant sous un manteau d'écume
Et la voix des peupliers
Jamais, jamais je n’ai pu l’oublier.
Tant de souvenirs engloutis
Dorment là, sous l’onde isolée,
Depuis qu’un barrage maudit
A noyé ma verte vallée.
Mon village au fond de l’eau
Se souvient de choses jolies,
D’un amour qui fut si beau,
Soleil de toute ma vie…
A présent qu’a sonné le glas,
L’amour est mort, fut-il volage?
Et mon cœur est triste et bien las.
Mon cœur, pareil à ce village,
Ce village au fond de l’eau
Dont seul j’entends les soupirs, les sanglots.
Il mio villaggio in fondo all'acqua
Ricorda le ore così vicine
Quando volò, nel nuovo giorno,
Il suono gioioso delle sue campane.
Il mio villaggio in fondo all'acqua
Ricorda il suono delle incudini
di cui sento ancora gli echi,
Vibrante sotto un mantello di schiuma
E la voce dei pioppi
Mai, mai avrei potuto dimenticarlo.
Quanti ricordi affondati
Dormi lì, sotto l'onda isolata,
Da una diga maledetta
Ha annegato la mia valle verde.
Il mio villaggio in fondo all'acqua
ricorda cose belle,
Di un amore così bello,
Sole di tutta la mia vita...
Ora che la campana a morto è suonata,
L'amore è morto, era volubile?
E il mio cuore è triste e molto stanco.
Il mio cuore, come questo villaggio,
Questo villaggio in fondo all'acqua
Di cui solo sento i sospiri, i singhiozzi.
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi