Di seguito il testo della canzone Paie Tes Dettes (Chanson Frankreich France) , artista - Charles Trenet con traduzione
Testo originale con traduzione
Charles Trenet
Il était couvert de dettes
De la tête aux pieds.
Chez lui, venaient faire la quête
Tous ses créanciers
Et pour fuir ces personnages
Qui le torturaient,
Un jour, sans faire de tapage
Il partit pour la forêt.
Au pied d’un arbre, il s’endormit
Et, pendant qu’il rêvait,
Un oiseau tout en haut de lui,
Sur une branche, lui chantait:
«Paye tes dettes, paye tes dettes, une, deux.
Paye tes dettes, paye tes dettes, mon vieux.
Paye tes dettes, paye tes dettes.
C’est mieux
Ou sans ça
Ça n’ira pas.»
Il se dit dans son sommeil:
«C'est la voix de ma conscience
Qui me poursuit, qui me surveille.
Je vais àmon réveil
Rembourser tous ces amis
Qui m’ont fait confiance.
Non plus jamais, je me le dis,
Je ne veux de crédit.»
«Paye tes dettes, paye tes dettes!"disait
«Paye tes dettes, paye tes dettes!"l'oiseau.
«Paye tes dettes, paye tes dettes.»
Allez!
Il y fût, fût tout de go.
Quel souvenir, quelle belle journée
Quand il régla tout (Tout!)
Ce qu’il devait depuis des années
Jusqu’au dernier sou.
Il se défit même de sa chemise.
On peut se passer de ça…
Dans les bois, soufflait la brise.
Tout joyeux, il y retourna.
Sous le même arbre, il s'étendit.
Alors, le même oiseau
Vint se poser là, tout près de lui,
En répétant d’un air idiot:
«Paye tes dettes, paye tes dettes, une, deux.
Paye tes dettes, paye tes dettes, mon vieux.
Paye tes dettes, paye tes dettes.
C’est mieux
Ou sans ça
Ça n’ira pas.»
Dans l’instant même, il comprit
Que la voix de sa conscience
N'était autre qu’un volatile
Absurde et obstiné
Qui répétait le même cri
Depuis sa naissance,
Sans savoir ce qu’il disait.
Quelle destinée!
«Paye tes dettes, paye tes dettes!"disait
«Paye tes dettes, paye tes dettes!"l'oiseau.
«Paye tes dettes, paye tes dettes.»
Assez,
Ou je vais te fracasser!
Et c’est ce qu’il fit,
A l’oiseau, le cou il tordit
Et le lendemain, dans tous les magasins
Et auprès de tous ses copains…
Il fit des dettes, fit des dettes, une, deux.
Il fit des dettes.
Ah!
Puis un soir, devenu vieux,
Très vieux,
Il mourut
Couvert de dettes.
Era in debito
Dalla testa ai piedi.
A casa sua, venne a ritirare
Tutti i suoi creditori
E scappare da questi personaggi
che lo ha torturato,
Un giorno senza fare storie
Partì per la foresta.
Ai piedi di un albero si addormentò
E, mentre sognava,
Un uccello sopra di lui,
Su un ramo gli cantava:
“Paga i tuoi debiti, paga i tuoi debiti, uno, due.
Paga i tuoi debiti, paga i tuoi debiti, vecchio.
Paga i tuoi debiti, paga i tuoi debiti.
È meglio
O senza di essa
Non funzionerà".
Si disse nel sonno:
"È la voce della mia coscienza
Chi mi insegue, chi mi guarda.
Vado quando mi sveglio
Ripaga tutti quegli amici
che si fidava di me.
Mai più, mi dico,
Non voglio credito".
"Paga i tuoi debiti, paga i tuoi debiti!" ha detto
"Paga i tuoi debiti, paga i tuoi debiti!" l'uccello.
“Paga i tuoi debiti, paga i tuoi debiti”.
Vai avanti!
Lui era lì, stava bene.
Che ricordo, che bella giornata
Quando ha sistemato tutto (tutto!)
Quello che doveva per anni
Fino all'ultimo centesimo.
Si toglie anche la maglietta.
Possiamo saltarlo...
Nel bosco soffiava la brezza.
Con gioia, tornò.
Sotto lo stesso albero si sdraiò.
Quindi lo stesso uccello
si fermò lì, molto vicino a lui,
Ripetendo con aria idiota:
“Paga i tuoi debiti, paga i tuoi debiti, uno, due.
Paga i tuoi debiti, paga i tuoi debiti, vecchio.
Paga i tuoi debiti, paga i tuoi debiti.
È meglio
O senza di essa
Non funzionerà".
In quel preciso istante capì
Quella la voce della sua coscienza
Non era altro che un volatile
Assurdo e ostinato
Che ha ripetuto lo stesso grido
Dalla sua nascita,
Non sapendo cosa stesse dicendo.
Che destino!
"Paga i tuoi debiti, paga i tuoi debiti!" ha detto
"Paga i tuoi debiti, paga i tuoi debiti!" l'uccello.
“Paga i tuoi debiti, paga i tuoi debiti”.
Abbastanza,
O ti spacco!
Ed è quello che ha fatto,
All'uccello, torse il collo
E il giorno dopo, in tutti i negozi
E a tutti i suoi amici...
Si è indebitato, si è indebitato, uno, due.
Ha fatto debiti.
Ah!
Poi una sera, quando sono invecchiato,
Molto vecchio,
È morto
Coperto di debiti.
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi