Paie Tes Dettes (Chanson Frankreich France) - Charles Trenet
С переводом

Paie Tes Dettes (Chanson Frankreich France) - Charles Trenet

  • Альбом: Coin De Rue

  • Anno di rilascio: 2014
  • Lingua: francese
  • Durata: 2:49

Di seguito il testo della canzone Paie Tes Dettes (Chanson Frankreich France) , artista - Charles Trenet con traduzione

Testo " Paie Tes Dettes (Chanson Frankreich France) "

Testo originale con traduzione

Paie Tes Dettes (Chanson Frankreich France)

Charles Trenet

Оригинальный текст

Il était couvert de dettes

De la tête aux pieds.

Chez lui, venaient faire la quête

Tous ses créanciers

Et pour fuir ces personnages

Qui le torturaient,

Un jour, sans faire de tapage

Il partit pour la forêt.

Au pied d’un arbre, il s’endormit

Et, pendant qu’il rêvait,

Un oiseau tout en haut de lui,

Sur une branche, lui chantait:

«Paye tes dettes, paye tes dettes, une, deux.

Paye tes dettes, paye tes dettes, mon vieux.

Paye tes dettes, paye tes dettes.

C’est mieux

Ou sans ça

Ça n’ira pas.»

Il se dit dans son sommeil:

«C'est la voix de ma conscience

Qui me poursuit, qui me surveille.

Je vais àmon réveil

Rembourser tous ces amis

Qui m’ont fait confiance.

Non plus jamais, je me le dis,

Je ne veux de crédit.»

«Paye tes dettes, paye tes dettes!"disait

«Paye tes dettes, paye tes dettes!"l'oiseau.

«Paye tes dettes, paye tes dettes.»

Allez!

Il y fût, fût tout de go.

Quel souvenir, quelle belle journée

Quand il régla tout (Tout!)

Ce qu’il devait depuis des années

Jusqu’au dernier sou.

Il se défit même de sa chemise.

On peut se passer de ça…

Dans les bois, soufflait la brise.

Tout joyeux, il y retourna.

Sous le même arbre, il s'étendit.

Alors, le même oiseau

Vint se poser là, tout près de lui,

En répétant d’un air idiot:

«Paye tes dettes, paye tes dettes, une, deux.

Paye tes dettes, paye tes dettes, mon vieux.

Paye tes dettes, paye tes dettes.

C’est mieux

Ou sans ça

Ça n’ira pas.»

Dans l’instant même, il comprit

Que la voix de sa conscience

N'était autre qu’un volatile

Absurde et obstiné

Qui répétait le même cri

Depuis sa naissance,

Sans savoir ce qu’il disait.

Quelle destinée!

«Paye tes dettes, paye tes dettes!"disait

«Paye tes dettes, paye tes dettes!"l'oiseau.

«Paye tes dettes, paye tes dettes.»

Assez,

Ou je vais te fracasser!

Et c’est ce qu’il fit,

A l’oiseau, le cou il tordit

Et le lendemain, dans tous les magasins

Et auprès de tous ses copains…

Il fit des dettes, fit des dettes, une, deux.

Il fit des dettes.

Ah!

Puis un soir, devenu vieux,

Très vieux,

Il mourut

Couvert de dettes.

Перевод песни

Era in debito

Dalla testa ai piedi.

A casa sua, venne a ritirare

Tutti i suoi creditori

E scappare da questi personaggi

che lo ha torturato,

Un giorno senza fare storie

Partì per la foresta.

Ai piedi di un albero si addormentò

E, mentre sognava,

Un uccello sopra di lui,

Su un ramo gli cantava:

“Paga i tuoi debiti, paga i tuoi debiti, uno, due.

Paga i tuoi debiti, paga i tuoi debiti, vecchio.

Paga i tuoi debiti, paga i tuoi debiti.

È meglio

O senza di essa

Non funzionerà".

Si disse nel sonno:

"È la voce della mia coscienza

Chi mi insegue, chi mi guarda.

Vado quando mi sveglio

Ripaga tutti quegli amici

che si fidava di me.

Mai più, mi dico,

Non voglio credito".

"Paga i tuoi debiti, paga i tuoi debiti!" ha detto

"Paga i tuoi debiti, paga i tuoi debiti!" l'uccello.

“Paga i tuoi debiti, paga i tuoi debiti”.

Vai avanti!

Lui era lì, stava bene.

Che ricordo, che bella giornata

Quando ha sistemato tutto (tutto!)

Quello che doveva per anni

Fino all'ultimo centesimo.

Si toglie anche la maglietta.

Possiamo saltarlo...

Nel bosco soffiava la brezza.

Con gioia, tornò.

Sotto lo stesso albero si sdraiò.

Quindi lo stesso uccello

si fermò lì, molto vicino a lui,

Ripetendo con aria idiota:

“Paga i tuoi debiti, paga i tuoi debiti, uno, due.

Paga i tuoi debiti, paga i tuoi debiti, vecchio.

Paga i tuoi debiti, paga i tuoi debiti.

È meglio

O senza di essa

Non funzionerà".

In quel preciso istante capì

Quella la voce della sua coscienza

Non era altro che un volatile

Assurdo e ostinato

Che ha ripetuto lo stesso grido

Dalla sua nascita,

Non sapendo cosa stesse dicendo.

Che destino!

"Paga i tuoi debiti, paga i tuoi debiti!" ha detto

"Paga i tuoi debiti, paga i tuoi debiti!" l'uccello.

“Paga i tuoi debiti, paga i tuoi debiti”.

Abbastanza,

O ti spacco!

Ed è quello che ha fatto,

All'uccello, torse il collo

E il giorno dopo, in tutti i negozi

E a tutti i suoi amici...

Si è indebitato, si è indebitato, uno, due.

Ha fatto debiti.

Ah!

Poi una sera, quando sono invecchiato,

Molto vecchio,

È morto

Coperto di debiti.

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi