Di seguito il testo della canzone Tu N'as Plus De Coeur , artista - Charles Trenet con traduzione
Testo originale con traduzione
Charles Trenet
Que s’est-il passé?
Tu n’as plus de coeur.
Je reviens tout étonnéd'un long voyage.
Tu n’es plus la même,
La même petite fleur
Qui rêvait et vivait son bel âge.
Avec tes bijoux, ton manteau de vison,
Tu n’as plus du tout bonne mine, ma pauvre Suzon.
Que s’est-il passé?
Tu n’as plus de coeur
Et tu ris, c’est insensé, en voyant mes pleurs.
Jadis on se promenait
Boulevard Montparnasse,
Bras dessus, bras dessous,
Les beaux dimanches d'été.
On s’arrêtait parfois pour prendre une glace
A la terrasse d’un petit café.
On parlait d’avenir.
Vivre àLa Varenne,
Ce serait si doux tous les deux
Et, devant cette vision sereine,
Tu fermais les yeux.
Que s’est-il passé?
Tu n’as plus de coeur.
A présent, tu fréquentes les Champs Élysées.
Tu ne circules plus àvélomoteur.
Tu conduis une Packard.
Des amis m’ont dit, d’un petit air moqueur,
Qu’on t’a vue en striptiseuse télévisée.
Alors, j’ai compris que pour mon malheur,
Tu n’as plus, ma pauvre chérie, tu n’as plus de coeur.
Je n'étais parti que trois semaines, Suzon.
C’est bien peu car, si l’on songe àtoute la vie
Que nous devions passer
Dans la petite maison
Oùj'ai mis toutes mes économies,
On peut dire, mignonne,
Que parfois, tout va mal
Et pourtant personne ne trouve rien d’anormal
A te voir toute nue sur téléviseur,
Sans songer que cette ingénue,
Cette grande vedette charnue,
C’est toi, ma fleur, toi qui n’as plus de coeur!
Cosa è successo?
Non hai più cuore.
Torno stupito da un lungo viaggio.
Non sei più lo stesso
Lo stesso piccolo fiore
Che ha sognato e vissuto la sua bella età.
Con i tuoi gioielli, la tua pelliccia di visone,
Non stai più per niente bene, mia povera Suzon.
Cosa è successo?
Non hai più cuore
E tu ridi, è pazzesco, vedere il mio pianto.
Eravamo abituati a camminare
Boulevard Montparnasse,
A braccetto, a braccetto,
Belle domeniche estive.
A volte ci fermavamo per un gelato
Sulla terrazza di un piccolo caffè.
Si parlava di futuro.
Vivendo a La Varenne,
Sarebbe così dolce insieme
E, davanti a questa visione serena,
Hai chiuso gli occhi.
Cosa è successo?
Non hai più cuore.
Adesso frequenti gli Champs Élysées.
Non guidi più una moto.
Tu guidi una Packard.
Gli amici mi hanno detto, con un po' di aria beffarda,
Che sei stata vista come una spogliarellista televisiva.
Allora, ho capito che per mia disgrazia,
Non hai più, mio povero tesoro, non hai più cuore.
Ero via solo da tre settimane, Suzon.
Non è molto perché, se si pensa a tutta la vita
che dovevamo passare
Nella casetta
Dove ho messo tutti i miei risparmi,
Possiamo dire, dolcezza,
Che a volte tutto va storto
Eppure nessuno trova nulla di sbagliato
Vederti nuda in TV,
Senza pensare che questo ingenuo,
Questa grande stella carnosa,
Sei tu, fiore mio, tu che non hai più cuore!
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi