Di seguito il testo della canzone Clyde's Bonnie Banks , artista - Christy Moore con traduzione
Testo originale con traduzione
Christy Moore
By Clyde’s Bonnie Banks as I sadly did wander
Among the pit heaps as evening drew nigh
I spied a fair maiden all dressed in deep mourning
She was weeping and wailing with many a sigh
I stepped up beside her and thus I addressed her;
«Pray tell me fair maid of your sorrow and pain.»
Oh sobbing and sighing at last she did answer;
«Johnny Murphy, kind sir, was my true lover’s name.»
Twenty one years of age full of youth and good looking
To work in the mines of high Blantyre he came
The wedding was fixed all the guest were invited
That calm summers evening my Johnny was slain
The explosion was heard, all the women and children
With pale anxious faces they ran to the mine
When the news was made known all the hills rang with mourning
Three hundred and ten young miners were slain
Now husbands and wives and sweethearts and brothers
That Blantyre explosion you’ll never forget
And all you young miners that hear my sad story
Remember your comrades who lie at their rest
More Info
Maybe it was Arthur Johnson of Glasgow or Dick Gaughan of Leith who first sang
this song, it could have been in the backroom of The Scotia or the snug in
Sandy Bells.
Still the bosses skimp on safety conditions in the workplace.
In 2007 I see it every where I go
Da Bonnie Banks di Clyde mentre vagavo tristemente
Tra i cumuli di fossa mentre si avvicinava la sera
Ho visto una bella fanciulla tutta vestita di profondo lutto
Piangeva e si lamentava con molti sospiri
Le sono salito accanto e così mi sono rivolto a lei;
«Per favore, dimmi bella fanciulla del tuo dolore e dolore.»
Oh singhiozzando e sospirando alla fine lei rispose;
«Johnny Murphy, gentile signore, era il nome del mio vero amante.»
Ventuno anni pieni di giovinezza e di bell'aspetto
Per lavorare nelle miniere dell'alto Blantyre è venuto
Il matrimonio è stato fissato, tutti gli ospiti sono stati invitati
Quella sera d'estate tranquilla il mio Johnny fu ucciso
Si udì l'esplosione, tutte le donne ei bambini
Con facce pallide e ansiose corsero alla miniera
Quando la notizia fu resa nota, tutti i colli risuonarono di lutto
Trecentodieci giovani minatori furono uccisi
Ora mariti e mogli e fidanzati e fratelli
Quell'esplosione di Blantyre che non dimenticherai mai
E tutti voi giovani minatori che ascoltate la mia triste storia
Ricorda i tuoi compagni che mentono a riposo
Ulteriori informazioni
Forse è stato Arthur Johnson di Glasgow o Dick Gaughan di Leith a cantare per primo
questa canzone, potrebbe essere stata nel retrobottega di The Scotia o nell'accogliente
Campane di sabbia.
Tuttavia i capi lesinano sulle condizioni di sicurezza sul posto di lavoro.
Nel 2007 lo vedo ovunque vado
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi