Guerrilla - Ebri Knight
С переводом

Guerrilla - Ebri Knight

Альбом
Guerrilla
Год
2018
Язык
`catalano`
Длительность
250570

Di seguito il testo della canzone Guerrilla , artista - Ebri Knight con traduzione

Testo " Guerrilla "

Testo originale con traduzione

Guerrilla

Ebri Knight

Оригинальный текст

Las ruinas no nos dan miedo

Porque llevamos un mundo nuevo en nuestros corazones,

Y este mundo esta creciendo en este instante.

Sota la nit d’una llarga travessia,

Hem amagat les històries que hem aprés

Sota la pell una terra que somia

Que aquell malson s’ha acabat per sempre més.

Amb el record de les batalles perdudes,

Clavats al cor els viratges del cami

S’han acabat els dies de les engrunes,

Ja ens hem alçat I farem caure el butxí,

Avui farem caure el butxí!

Serem l’alegria com un estandard,

Serem la guerrilla que mai ha marxat,

La fera ferotge que brama I no dorm,

L’esperança que mai no mor.

Serem l’alegria que pren els carrers,

Serem la guerrilla del bosc més espés,

El poble que canta la vella cançó,

Que esguerra per sempre la por.

Som la primavera!

Som la primavera!

Supervivents d’una pàtria clandestina,

El monstre viu dins la nostra soledat,

Fem que reneixin esperances prohibides,

Fem de les places llavors de diginitat,

Serem llavors de dignitat!

Serem l’alegria com un estandard,

Serem la guerrilla que mai ha marxat,

La fera ferotge que brama I no dorm,

L’esperança que mai no mor.

Serem l’alegria que pren els carrers,

Serem la guerrilla del bosc més espés,

El poble que canta la vella cançó,

Que esguerra per sempre la por.

Som la primavera!

Som la primavera!

Ja has sentit l’arribada d’un nou dia,

I els ocells cantant la dolça melodia,

El rei xiscla I sap que el seu tron perilla,

I entre arbustos I cendres et deixaràs caçar per la Guerrilla, guerrilla guerrilla,

Guerrilla gurrrilla guerrilla!

Serem l’alegria com un estandard,

Serem la guerrilla que mai ha marxat,

La fera ferotge que brama I no dorm,

L’esperança que mai no mor.

Serem l’alegria que pren els carrers,

Serem la guerrilla del bosc més espés,

El poble que canta la vella cançó,

Que esguerra per sempre la por.

Som la primavera!

Som la primavera!

Перевод песни

Le rovine non ci spaventano

Perché portiamo un nuovo mondo nei nostri cuori,

E questo mondo sta crescendo proprio ora.

Sotto la notte di un lungo viaggio,

Abbiamo nascosto le storie che abbiamo imparato

Sotto la pelle una terra da sogno

Quell'incubo è finito per sempre.

Con il ricordo delle battaglie perdute,

Inchiodati al cuore i giri della strada

Sono finiti i giorni delle briciole,

Siamo già risorti e abbandoneremo il macellaio,

Oggi lasceremo cadere il macellaio!

Saremo la gioia come standard,

Saremo i guerriglieri che non se ne sono mai andati,

La bestia feroce che ruggisce e non dorme,

La speranza non muore mai.

Saremo la gioia delle strade,

Saremo la guerriglia della foresta più fitta,

Le persone che cantano la vecchia canzone,

Che distrugge la paura per sempre.

È primavera!

È primavera!

Sopravvissuti di una patria clandestina,

Il mostro vive nella nostra solitudine,

Lascia che le speranze rinate rinascano,

Facciamo dei quadrati semi di dignità,

Saremo allora dignitosi!

Saremo la gioia come standard,

Saremo i guerriglieri che non se ne sono mai andati,

La bestia feroce che ruggisce e non dorme,

La speranza non muore mai.

Saremo la gioia delle strade,

Saremo la guerriglia della foresta più fitta,

Le persone che cantano la vecchia canzone,

Che distrugge la paura per sempre.

È primavera!

È primavera!

Hai sentito l'arrivo di un nuovo giorno,

E gli uccelli cantano la dolce melodia,

Il re grida e sa che il suo trono è in pericolo,

E tra cespugli e ceneri ti lascerai cacciare dalla Guerriglia, guerriglia guerrigliera,

guerriglia guerriglia guerriglia!

Saremo la gioia come standard,

Saremo i guerriglieri che non se ne sono mai andati,

La bestia feroce che ruggisce e non dorme,

La speranza non muore mai.

Saremo la gioia delle strade,

Saremo la guerriglia della foresta più fitta,

Le persone che cantano la vecchia canzone,

Che distrugge la paura per sempre.

È primavera!

È primavera!

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi