Di seguito il testo della canzone Dziś prawdziwych Cyganów już nie ma , artista - Edyta Gorniak con traduzione
Testo originale con traduzione
Edyta Gorniak
Dziś prawdziwych Cyganów już nie ma,
bo czy warto po świecie się tłuc,
pełna misa i radio Poemat,
zamiast głodu, co zrywał ze snu.
Pełna misa i radio Poemat,
zamiast głodu, co zrywał ze snu.
Dawne życie poszło w dal,
dziś szampana, dzisiaj bal,
tylko koni, tylko koni,
tylko koni, tylko koni żal…
Dawne życie poszło w dal,
dziś szampana, dzisiaj bal,
tylko koni, tylko koni,
tylko koni, tylko koni żal…
Tylko koni, tylko koni,
tylko koni, tylko koni żal…
Tylko koni, tylko koni,
tylko koni, tylko koni żal
Oggi i veri zingari se ne sono andati,
perché vale la pena girare per il mondo,
una ciotola piena e una radio di poesie,
invece della fame, che ti ha destato dal sonno.
Una ciotola piena e una poesia radiofonica,
invece della fame, che ti ha destato dal sonno.
La vita precedente è andata avanti
oggi è champagne, oggi è una palla,
solo cavalli, solo cavalli,
solo cavalli, solo cavalli scusate...
La vita precedente è andata avanti
oggi è champagne, oggi è una palla,
solo cavalli, solo cavalli,
solo cavalli, solo cavalli scusate...
Solo cavalli, solo cavalli
solo cavalli, solo cavalli scusate...
Solo cavalli, solo cavalli
solo cavalli, solo cavalli scusa
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi