1+1 - Екатерина Яшникова
С переводом

1+1 - Екатерина Яшникова

  • Альбом: 10 кошек

  • Anno di rilascio: 2019
  • Lingua: russo
  • Durata: 3:20

Di seguito il testo della canzone 1+1 , artista - Екатерина Яшникова con traduzione

Testo " 1+1 "

Testo originale con traduzione

1+1

Екатерина Яшникова

Оригинальный текст

Альбомы исписаны, старые краски выцвели, в ручке засохла паста, здравствуй.

Плохая память на лица и имя не помню, но помню, что были близкими.

Стоит ли злиться на время?

С теми, кто нам по пути, мы его поделим

Столами, постелями, стонами, стенами, солью, стаканами, рваными ранами.

В коридоре погасла лампочка, поменяй.

Если хочешь — вот тапочки, надевай.

Чай на кухне стынет, ты проходи,

Просто так посидим, в небо поглядим.

Перегорела лампочка, поменяй.

Пожалуйста, вот тапочки, надевай.

Чай на кухне стынет, ты проходи

И останься среди окон, стен, гардин.

Один плюс один...

И пледом лоскутным ноги твои укутаны.

Спутаны мысли.

Ночь, как выстрел, прошла на вылет так быстро, теперь мы лежим, дорожим минутами.

Если есть нить между нами, то есть и в песне, наверное, впрочем тебе известно,

Что в сущности все лоскуты, я и ты, так давай притворимся, что сшиты вместе.

В коридоре погасла лампочка, поменяй.

Если хочешь — вот тапочки, надевай.

Чай на кухне стынет, ты проходи,

Просто так посидим, в небо поглядим.

Перегорела лампочка, поменяй.

Пожалуйста, вот тапочки, надевай.

Чай на кухне стынет, ты проходи

И останься среди окон, стен, гардин.

Один плюс один...

Перевод песни

Gli album sono stati sovrascritti, le vecchie pitture sono sbiadite, la pasta si è seccata nella penna, ciao.

Ho una brutta memoria per i volti e non ricordo il nome, ma ricordo che erano vicini.

Vale la pena arrabbiarsi in quel momento?

Con coloro che stanno arrivando, lo condivideremo

Tavoli, letti, gemiti, muri, sale, bicchieri, lacerazioni.

La lampadina nel corridoio si è spenta, cambiala.

Se vuoi, ecco le pantofole, indossale.

Il tè si sta raffreddando in cucina, tu entri,

Sediamoci e guardiamo il cielo.

Lampadina bruciata, cambiala.

Per favore, mettiti le pantofole.

Il tè si sta raffreddando in cucina, tu entri

E rimani tra le finestre, i muri, le tende.

Uno più uno...

E le tue gambe sono avvolte in un plaid patchwork.

Pensieri confusi.

La notte, come uno sparo, è decollata così velocemente, ora mentiamo, ad amare i minuti.

Se c'è un filo tra noi, allora c'è nella canzone, probabilmente, però, sai,

Che in sostanza tutte le toppe, io e te, quindi facciamo finta di essere cucite insieme.

La lampadina nel corridoio si è spenta, cambiala.

Se vuoi, ecco le pantofole, indossale.

Il tè si sta raffreddando in cucina, tu entri,

Sediamoci e guardiamo il cielo.

Lampadina bruciata, cambiala.

Per favore, mettiti le pantofole.

Il tè si sta raffreddando in cucina, tu entri

E rimani tra le finestre, i muri, le tende.

Uno più uno...

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi