Masterpieces - Exhumed
С переводом

Masterpieces - Exhumed

  • Anno di rilascio: 2004
  • Lingua: Inglese
  • Durata: 3:11

Di seguito il testo della canzone Masterpieces , artista - Exhumed con traduzione

Testo " Masterpieces "

Testo originale con traduzione

Masterpieces

Exhumed

Оригинальный текст

With meticulous precision, layers of vanity are flayed

The facade of human beauty now a frail husk

A gleaming vision of the human essence displayed…

Beyond the pretenses of aesthetic appraisal

Design and decomposition mesh

Each sanguine sinew and tendon lay revealed

Another world that lay beneath the flesh…

A study in still lifelessness

What has become of the deceased

From the death artist’s bucket of blood

My latest masterpiece…

A ruddy complexion is the natural result

When the clotted blood congeals in the cheeks

Though my latest victim has not yet begun to decay

The escaping rectal vapor still reeks…

To transform a stiff into a work of art

Is a daunting task to undertake, I confess

Rearranging the broken limbs can be quite a chore

But hacking up innards arouses me best…

A study in still lifelessness

What has become of the deceased

From the death artist’s bucket of blood

My latest masterpiece…

It was his fatal misfortune to consent to be my model

Though the end result was likely not as he preconceived

A hasty pulverization of the cranium left him senseless

And with a single incision of the throat, of his life he was relieved…

Viscous bodily excretions act to revitalize my empty canvas

A work in my preferred medium — that of the human carcass

Soon this macabre masterpiece will begin to decompose

Until then your mutilated cadaver strikes a lovely pose…

Forceps, pins and scalpels all come into play

As each layer of human dignity is crudely swept away

Barbed wire, entrails and sinews are skillfully intertwined

A half ransacked corpse in the store room left behind…

Skewered eyeballs and brain at last set in place

A leering putrid mockery of your once human face

Redefining aesthetic values with this visionary piece

Let art begin where life has ceased…

A study in still lifelessness

What has become of the deceased

From the death artist’s bucket of blood

My latest masterpiece…

Перевод песни

Con meticolosa precisione, gli strati di vanità vengono scorticati

La facciata della bellezza umana ora è un fragile guscio

Una visione scintillante dell'essenza umana mostrata...

Al di là delle pretese di valutazione estetica

Progettazione e decomposizione mesh

Ogni tendine sanguigno e tendine giaceva rivelato

Un altro mondo che giace sotto la carne...

Uno studio sull'assenza di vita

Che fine ha fatto il defunto

Dal secchio di sangue dell'artista della morte

Il mio ultimo capolavoro...

Una carnagione rubiconda è il risultato naturale

Quando il sangue coagulato si rapprende nelle guance

Anche se la mia ultima vittima non ha ancora iniziato a decomporsi

Il vapore rettale che fuoriesce puzza ancora...

Per trasformare un lavoro in un'opera d'arte

È un compito arduo da intraprendere, lo confesso

Riorganizzare gli arti rotti può essere piuttosto difficile

Ma hackerare le viscere mi eccita meglio...

Uno studio sull'assenza di vita

Che fine ha fatto il defunto

Dal secchio di sangue dell'artista della morte

Il mio ultimo capolavoro...

È stata la sua fatale disgrazia acconsentire a essere il mio modello

Anche se il risultato finale probabilmente non è stato come aveva previsto

Una frettolosa polverizzazione del cranio lo lasciò senza senso

E con una sola incisione della gola, della sua vita fu sollevato...

Le escrezioni corporee viscose agiscono per rivitalizzare la mia tela vuota

Un'opera nel mio mezzo preferito: quello della carcassa umana

Presto questo macabro capolavoro inizierà a decomporsi

Fino ad allora il tuo cadavere mutilato assume una posa adorabile...

Entrano in gioco pinze, spille e bisturi

Poiché ogni strato della dignità umana viene rozzamente spazzato via

Filo spinato, interiora e tendini sono sapientemente intrecciati

Un mezzo cadavere saccheggiato nel ripostiglio lasciato alle spalle...

Occhi e cervello infilzati finalmente a posto

Una derisione putrida e maliziosa del tuo volto un tempo umano

Ridefinire i valori estetici con questo pezzo visionario

Che l'arte cominci dove la vita è cessata...

Uno studio sull'assenza di vita

Che fine ha fatto il defunto

Dal secchio di sangue dell'artista della morte

Il mio ultimo capolavoro...

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi