Di seguito il testo della canzone L'hiver est mort , artista - France Gall con traduzione
Testo originale con traduzione
France Gall
Voilà l’hiver bien établi, voilà mon cœur est tout transi.
Le printemps s’en est allé, quatre chevaux de neige
À pas feutrés, font un manège.
Voilà qu’au milieu de mon rêve, voilà que l’image se lève.
C’est toi en costume blanc qui ramène le printemps.
Sur les beaux jours de notre amour, en me montrant le soleil dehors.
Je me réveille en criant très fort, l’hiver est mort, l’hiver est mort.
Et moi, la Belle au Bois Dormant, et moi, qui attend le printemps.
Ma vie va recommencer avec le ciel de l'été
Et les voyages et les naufrages en me montrant le soleil dehors.
Je me réveille en criant très fort, l’hiver est mort, l’hiver est mort.
Voilà tu te penches sur moi, et puis tu m’embrasses et souris.
Caresses moi les cheveux, il pleut des minutes bleues.
Je me rendors, l’hiver est mort, l’hiver est mort.
Ecco l'inverno ben consolidato, ecco che il mio cuore è tutto gelido.
La primavera è finita, quattro cavalli di neve
Con calma, fai una giostra.
Ora, nel bel mezzo del mio sogno, ecco che l'immagine sorge.
Sei tu con un abito bianco che riporta la primavera.
Nelle belle giornate del nostro amore, mostrandomi il sole fuori.
Mi sveglio urlando molto forte, l'inverno è morto, l'inverno è morto.
E io, Bella Addormentata, e io, in attesa della primavera.
La mia vita ricomincerà con il cielo estivo
E viaggi e naufragi che mi mostrano il sole fuori.
Mi sveglio urlando molto forte, l'inverno è morto, l'inverno è morto.
Eccoti china su di me, e poi mi baci e sorridi.
Accarezzami i capelli, piove minuti blu.
Torno a dormire, l'inverno è morto, l'inverno è morto.
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi