Киевлянка - Гарик Кричевский
С переводом

Киевлянка - Гарик Кричевский

  • Альбом: Лучших 50 песен

  • Anno di rilascio: 2015
  • Lingua: russo
  • Durata: 3:46

Di seguito il testo della canzone Киевлянка , artista - Гарик Кричевский con traduzione

Testo " Киевлянка "

Testo originale con traduzione

Киевлянка

Гарик Кричевский

Оригинальный текст

Я в этом городе бываю очень редко

И вот приехал на какие-то часы

Со мной гитара, чемодан, сирени ветка

И сердце полное загадочной любви

Моя знакомая живет на Бессарабке

Нас разделяют километры и года

И я вожу в своей потрепанной тетрадке

Лишь для нее одной понятные слова

Киевлянка, киевлянка, киевляночка

Ни путана, ни воровка, ни цыганочка,

А простая украиночка красивая

Киевлянка, киевляночка строптивая

Пока звонил я к ней с бурлящего вокзала

Мой чемодан уплыл куда-то навсегда

И вот осталась у меня одна гитара

Сирени ветка и открытая душа

И я пошел туда пешком на Бессарабку

Пустой, и нету ничего, кроме любви

Украли все, и даже старую тетрадку

Где для нее писал какие-то стихи

Киевлянка, киевлянка, киевляночка

Ни путана, ни воровка, ни цыганочка,

А простая украиночка красивая

Киевлянка, киевляночка строптивая

Она открыла дверь и я упал в объятья

И утонул в глазах, в момент пошел ко дну

И ощущал я через легенькое платье

В дыхании тела откровенную весну,

А за окном смеялся Киев надо мною

Я сам не знал тогда, что в картах перебор

Что опоздал, что муж вернется и со мною

Начнет тяжелый и не нужный разговор.

Перевод песни

Sono in questa città molto raramente

E poi è venuto per alcune ore

Con me una chitarra, una valigia, un ramo di lillà

E un cuore pieno di amore misterioso

Il mio amico vive a Bessarabka

Siamo separati da chilometri e anni

E guido nel mio squallido quaderno

Solo per lei solo parole comprensibili

Kievan, Kievan, Kievlyanochka

Né un confuso, né un ladro, né uno zingaro,

Un semplice ucraino è bello

Kievan, Kievan ostinato

Mentre l'ho chiamata dalla vivace stazione

La mia valigia è andata da qualche parte per sempre

E ora mi è rimasta una chitarra

Ramo lilla e anima aperta

E ci sono andato a piedi a Bessarabka

Vuoto e non c'è altro che amore

Hanno rubato tutto, e anche un vecchio taccuino

Dove ha scritto delle poesie per lei

Kievan, Kievan, Kievlyanochka

Né un confuso, né un ladro, né uno zingaro,

Un semplice ucraino è bello

Kievan, Kievan ostinato

Ha aperto la porta e io sono caduto tra le sue braccia

E annegato negli occhi, al momento è andato in fondo

E mi sono sentito attraverso un vestito leggero

Nel respiro del corpo, una franca primavera,

E fuori dalla finestra Kiev rideva di me

Io stesso non sapevo allora che c'era troppo nelle carte

Che ero in ritardo, che mio marito sarebbe tornato con me

Inizierà una conversazione difficile e non necessaria.

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi