Di seguito il testo della canzone Весна , artista - Гарик Кричевский con traduzione
Testo originale con traduzione
Гарик Кричевский
А меня, как всегда, потянуло назад, вот и вижу я вновь нашей школы фасад,
Где когда-то гулял я с тобой по весне, где тебя целовал я на школьном дворе.
Припев:
Цвела весна садами белыми и оживало все вокруг.
И удивить цветами первыми спешили мы своих подруг.
Пела нам радиола про жизнь и любовь и почти как вино, в жилах пьяная кровь.
Разгулялась весна, не забыв старый двор, где курила шпана под окном «Беломор».
Припев:
Цвела весна садами белыми и оживало все вокруг.
И удивить цветами первыми спешили мы своих подруг.
Помню я, когда в первом ансамбле играл, ты влюбилась в басиста, а я погибал.
Но сказал мне тогда местный вор Карандаш: «Все пройдет, а любовь как в пустыне
мираж».
Припев:
Цвела весна садами белыми и оживало все вокруг.
И удивить цветами первыми спешили мы своих подруг.
И какой-то смешной комсомольский отряд нас на танцах вязал без нужды всех
подряд.
Но зато возвращаясь, домой на Кресты я под окнами пел тебе песни свои.
Припев:
Цвела весна садами белыми и оживало все вокруг.
И удивить цветами первыми спешили мы своих подруг.
Полетели года, их уже не догнать, и давно Карандаш перестал воровать.
И не все воротились с Афгана друзья, но бывает и вспомнится наша весна.
Припев:
Цвела весна садами белыми и оживало все вокруг.
И удивить цветами первыми спешили мы своих подруг.
Цвела весна садами белыми и оживало все вокруг.
И удивить цветами первыми спешили мы своих подруг.
E, come sempre, mi sono tirato indietro, e ora rivedo la facciata della nostra scuola,
Dove una volta ho camminato con te in primavera, dove ti ho baciato nel cortile della scuola.
Coro:
La primavera fioriva di giardini bianchi e tutto intorno prendeva vita.
E siamo stati i primi a sorprendere i nostri amici con dei fiori.
Il radiogramma ci cantava di vita e di amore, e quasi come vino, sangue ubriaco nelle vene.
La primavera si è schiarita, senza dimenticare il vecchio cortile dove i punk fumavano sotto la finestra di Belomor.
Coro:
La primavera fioriva di giardini bianchi e tutto intorno prendeva vita.
E siamo stati i primi a sorprendere i nostri amici con dei fiori.
Ricordo che quando ho suonato nel primo ensemble, ti sei innamorato del bassista e io sono morto.
Ma poi il ladro locale Karandash mi ha detto: “Tutto passerà, ma l'amore è come in un deserto
miraggio".
Coro:
La primavera fioriva di giardini bianchi e tutto intorno prendeva vita.
E siamo stati i primi a sorprendere i nostri amici con dei fiori.
E qualche buffo distacco di Komsomol ci ha lavorato a maglia ai balli senza il bisogno di tutti
contrarre.
Ma d'altra parte, tornando a casa delle Croci, ti ho cantato le mie canzoni sotto le finestre.
Coro:
La primavera fioriva di giardini bianchi e tutto intorno prendeva vita.
E siamo stati i primi a sorprendere i nostri amici con dei fiori.
Gli anni sono volati, non possono più essere raggiunti e la Matita ha smesso di rubare molto tempo fa.
E non tutti gli amici sono tornati dall'Afghanistan, ma a volte la nostra primavera verrà ricordata.
Coro:
La primavera fioriva di giardini bianchi e tutto intorno prendeva vita.
E siamo stati i primi a sorprendere i nostri amici con dei fiori.
La primavera fioriva di giardini bianchi e tutto intorno prendeva vita.
E siamo stati i primi a sorprendere i nostri amici con dei fiori.
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi