Таня-джан - Гарик Кричевский
С переводом

Таня-джан - Гарик Кричевский

  • Альбом: Лучших 50 песен

  • Anno di rilascio: 2015
  • Lingua: russo
  • Durata: 3:46

Di seguito il testo della canzone Таня-джан , artista - Гарик Кричевский con traduzione

Testo " Таня-джан "

Testo originale con traduzione

Таня-джан

Гарик Кричевский

Оригинальный текст

Не приеду я в этот город вновь,

Не увижу я первую любовь.

Разделяет нас океан,

Где же ты моя, Таня-джан.

Помнишь как тебе я дарил цветы,

Для тебя писал песни и стихи,

Но потом этап в Магадан,

Где же ты моя, Таня-джан.

Жил я как умел, по земле бродил,

И бывало мне не хватало сил.

Но со мной был твой талисман,

Где же ты моя, Таня-джан.

Где-то далеко, на краю земли

Я не знаю что вспоминаешь ты:

Может быть далекий Севан,

Где же ты моя, Таня-джан

Много лет прошло, все как на духу,

Я опять пришел к дому твоему.

Но соседи прячут глаза,

У меня на сердце тоска.

«Ахтамар"возьму, соберу друзей,

Все им расскажу о судьбе своей.

И поедем мы в Дилижан,

Где же ты моя, Таня-джан.

Перевод песни

Non verrò più in questa città,

Non vedrò il mio primo amore.

L'oceano ci separa

Dove sei, mia Tanya-jan.

Ti ricordi come ti ho dato i fiori,

Ho scritto canzoni e poesie per te,

Ma poi il palco a Magadan,

Dove sei, mia Tanya-jan.

Ho vissuto meglio che potevo, ho vagato per la terra,

E a volte non avevo abbastanza forza.

Ma il tuo talismano era con me,

Dove sei, mia Tanya-jan.

Da qualche parte lontano, ai margini della terra

non so cosa ricordi:

Forse il lontano Sevan,

Dove sei, mia Tanya-jan

Sono passati molti anni, tutto è di buon umore,

Sono venuto di nuovo a casa tua.

Ma i vicini nascondono gli occhi

Ho nostalgia nel mio cuore.

"Akhtamar" Prenderò, raccoglierò amici,

Dirò loro tutto del mio destino.

E andremo a Dilijan,

Dove sei, mia Tanya-jan.

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi