I Used To Be Irish Catholic - George Carlin
С переводом

I Used To Be Irish Catholic - George Carlin

  • Альбом: Classic Gold

  • Год: 1992
  • Язык: Inglese
  • Длительность: 2:57

Di seguito il testo della canzone I Used To Be Irish Catholic , artista - George Carlin con traduzione

Testo " I Used To Be Irish Catholic "

Testo originale con traduzione

I Used To Be Irish Catholic

George Carlin

Оригинальный текст

I used to be Irish Catholic- now I'm an American.

Y'know, you grow....yeah.

I was from one of those Irish neighborhoods in New York.

One of those kind of parish schools.

Wasn't typical.

It

was, Corpus Christi was the name of it.

Could have been any Catholic church, right?

"Our Lady of

Great Agony" ..."St.

Rita Moreno" ..."Our Lady of Perpetual Motion"- What's the difference what

you call it?

The church part and the neighborhood part were typical but the school was not.

It

wasn't one of those old fashioned parish kinda prison schools with a lot of corporal punishment

and Sister Mary Discipline with the steel ruler, right?

(SMACK!) OOOWWWWW!

MY HAND!

AAAAUGGH!

And you'd fall two years behind in penmanship, right?

"Well, he's behind in

penmanship, Mrs. Carlin.

I don't know why." He's crippled. He's trying to learn to write with his

left hand.

We didn't have that.

We got..somehow we got lucky, y'know.

Got into a school where the pastor

was kinda into John Dewey and progressive education and he talked the parish...talked the

diocese, rather, into, uh, experimenting in our parish with progressive education and whipping

the religion on us anyway and see what would happen with the two of them there.

And uh,

worked out kinda nice;

there was a lot of classroom freedom.

There was no..for instance, there

were no grades or marks, y'know, no report cards to sweat out or any of that.

There were no

uniforms.

There were no...there was no sexual segregation;

boy and girls together.

And the desks

weren't all nailed down in a row, y'know.

There were movable desks and you had new friends

every month.

It was nice;

like I say, a lot of classroom freedom...in fact there was so much

freedom that by eighth grade, many of us had lost the faith.

'Cause they made questioners out of

us and, uh, they really didn't have any answers, y'know.

They'd fall back on, "Well, it's a

mystery." "Oh, thank you, Father.

I dunno.

What's he talkin' about?

Mystery.

Part of "class clown" was being an imitator as you've probably noticed but I used to imitate the

priests...which was right on the verge of blasphemy, y'know.

I could do them all rather well.

I did

Father Byrne the best.

Father Byrne was the, uh, one who used to celebrate the children's Mass.

I always thought that was great - 'celebrate Mass' "Yeaaah! Yeah, man!"

Father Byrne did the

children's Mass;

did the sermon every week.

He used to do parables about "Dusty and Buddy".

Dusty was a Catholic...and Buddy.....was not.

And Buddy was always trying to talk Dusty into

having a hot dog on Friday.

Перевод песни

Ero cattolico irlandese, ora sono americano.

Sai, cresci....sì.

Venivo da uno di quei quartieri irlandesi di New York.

Uno di quei tipi di scuole parrocchiali.

Non era tipico.

Esso

era, Corpus Christi era il nome di esso.

Avrebbe potuto essere una qualsiasi chiesa cattolica, giusto?

"Nostra Signora di

Grande agonia" ..."S.

Rita Moreno" ..."Madonna del Moto Perpetuo"- Qual è la differenza cosa

lo chiami?

La parte della chiesa e la parte del quartiere erano tipiche ma la scuola no.

Esso

non era una di quelle vecchie scuole parrocchiali tipo prigione con molte punizioni corporali

e suor Mary Discipline con il righello d'acciaio, giusto?

(SMACK!) OOOWWWWW!

LA MIA MANO!

AAAAUGGH!

E saresti indietro di due anni nella calligrafia, giusto?

"Beh, lui è dietro

calligrafia, signora Carlin.

Non so perché." È paralizzato. Sta cercando di imparare a scrivere con il suo

mano sinistra.

Non l'avevamo.

Abbiamo... in qualche modo siamo stati fortunati, sai.

Entrò in una scuola dove il pastore

era un po' interessato a John Dewey e all'educazione progressista e ha parlato alla parrocchia... ha parlato di

diocesi, piuttosto, in, uh, sperimentando nella nostra parrocchia con l'educazione progressiva e la frustata

la religione su di noi comunque e vedere cosa accadrebbe con loro due lì.

E uh,

ha funzionato abbastanza bene;

c'era molta libertà in classe.

Non c'era... per esempio, lì

non c'erano voti o voti, sai, nessuna pagella da sudare o cose del genere.

Non c'erano

uniformi.

Non c'era... non c'era segregazione sessuale;

ragazzo e ragazza insieme.

E le scrivanie

non sono stati tutti inchiodati di fila, sai.

C'erano scrivanie mobili e avevi nuovi amici

ogni mese.

È stato bello;

come ho detto, molta libertà in classe...in effetti c'era così tanto

libertà che in terza media molti di noi avevano perso la fede.

Perché hanno fatto degli interrogatori

noi e, uh, non avevano davvero risposte, lo sai.

Avrebbero ripiegato su: "Beh, è ​​un

mistero." "Oh, grazie, padre.

Non so.

Di cosa sta parlando?

Mistero.

Parte del "clown di classe" era essere un imitatore, come probabilmente avrai notato, ma io imitavo il

preti... che era proprio sull'orlo della blasfemia, lo sai.

Potrei farli tutti piuttosto bene.

L'ho fatto

Padre Byrne il migliore.

Padre Byrne era, uh, quello che celebrava la messa dei bambini.

Ho sempre pensato che fosse fantastico - 'celebrare la messa' "Sì! Sì, amico!"

Padre Byrne ha fatto il

Messa dei bambini;

faceva il sermone ogni settimana.

Era solito fare parabole su "Dusty and Buddy".

Dusty era cattolico... e Buddy... no.

E Buddy cercava sempre di convincere Dusty

mangiare un hot dog venerdì.

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi