Di seguito il testo della canzone La grosse noce , artista - Gilbert Bécaud con traduzione
Testo originale con traduzione
Gilbert Bécaud
Ça chante et ça danse.
C’est comme un dimanche.
On va s’amuser
Et sonnent les cloches,
Sonnent pour la noce.
Ils sont mariés.
Maman se désole,
Papa la console,
— À chacun son tour!
-
Et vive la fille
Qui perd sa famille,
Mais gagne l’amour.
Au dessert, on chante
Chacun sa romance.
Même grand-papa
Qui a fait la guerre,
Là-bas, en Bavière,
Mais qui n’oublie pas.
Ein tag in Paris mit einen große Mademoiselle
Paris, Tour Eiffel und die Folies Bergère
Wollen sie Fraulein, Promenade, Karamels…
Wollen sie Fraulein…
Mais les petits amoureux,
Comme ils sont loin de tout ça.
Ils se caressent des yeux
Du bout des doigts.
«Quand nous aurons des millions
Nous meublerons la maison
Comme celle du patron,
Petit patapon.»
Les belles servantes
Qui roulent des hanches
Passent les plateaux.
Le maire écarlate
Défait sa cravate:
Il a le coeur chaud!
Monsieur le Vicaire
Cherche une prière.
Pour ces moments-là,
Tandis que grand-père
Trouve dans la bière
L'écho d’autrefois:
Ein tag in Paris mit einen große Mademoiselle,
Paris, Tour Eiffel und die Folies Bergère.
Wollen sie Fraulein, Promenade, Karamels?
Wollen sie Fraulein…
Mais les petits amoureux,
Comme ils sont loin de tout ça!
Ils se dévorent des yeux
Du bout des doigts
«Nous ferons beaucoup d’enfants
Et le premier justement
Avant qu’il ne soit longtemps,
Petits garnements»…
Voilà qu’il s'éloigne
Avec sa compagne.
Ils n’ont pas sommeil.
Les célibataires
Et leurs cavalières
Feraient bien pareil.
Là-haut, la fenêtre
Se ferme à la fête.
Adieu les petits!
Tandis que grand-père
Plongé dans sa bière
Continue sa vie:
Ein tag in Paris mit einen große Mademoiselle
Chut!
Taisez-vous Monsieur.
Paris… Ich liebe dich,
PARIS…
Canta e balla.
È come una domenica.
Ci divertiremo
E le campane suonano,
Anello per il matrimonio.
Sono sposati.
La mamma è dispiaciuta,
Papà la consola,
- Ogni turno!
-
E lunga vita alla ragazza
Chi perde la sua famiglia,
Ma vincere l'amore.
Al dessert cantiamo
Ognuno ha la sua storia d'amore.
stesso nonno
Chi ha fatto la guerra,
Lì, in Baviera,
Ma chi non dimentica.
Ein tag in Paris mit einen große Mademoiselle
Parigi, Torre Eiffel e Folies Bergère
Wollen sie Fraulein, Promenade, Karamels...
Wollen si Fraulein...
Ma i piccoli amanti,
Quanto sono lontani da tutto questo.
Si accarezzano gli occhi
A portata di mano.
“Quando abbiamo milioni
Arredamo la casa
Come quello del capo,
Piccolo Patapon."
Le belle cameriere
Che rotolano dai fianchi
Passa i vassoi.
Il sindaco scarlatto
Si slaccia la cravatta:
Ha un cuore caldo!
Signor Vicario
Cerca una preghiera.
Per quei tempi,
Mentre il nonno
Trovato nella birra
L'eco del passato:
Ein tag in Paris mit einen große Mademoiselle,
Parigi, la Torre Eiffel e le Folies Bergère.
Wollen sie Fraulein, Promenade, Karamels?
Wollen si Fraulein...
Ma i piccoli amanti,
Quanto sono lontani da tutto questo!
Si divorano a vicenda con gli occhi
A portata di mano
“Avremo tanti figli
E il primo in assoluto
prima che sia lungo,
Piccoli monelli"…
Quindi se ne va
Con la sua ragazza.
Non hanno sonno.
Single
E i loro cavalieri
Farebbe lo stesso.
Lassù la finestra
Si chiude alla festa.
Addio piccoli!
Mentre il nonno
Immerso nella sua birra
Continua la sua vita:
Ein tag in Paris mit einen große Mademoiselle
Silenzio!
Zitto signore.
Parigi... Ich liebe dich,
PARIGI…
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi