T'es Venu De Loin - Gilbert Bécaud
С переводом

T'es Venu De Loin - Gilbert Bécaud

  • Альбом: Encore Plus De Gilbert Bécaud

  • Anno di rilascio: 2003
  • Lingua: francese
  • Durata: 4:27

Di seguito il testo della canzone T'es Venu De Loin , artista - Gilbert Bécaud con traduzione

Testo " T'es Venu De Loin "

Testo originale con traduzione

T'es Venu De Loin

Gilbert Bécaud

Оригинальный текст

Oh, si un jour tu reviens, viens, viens, toi, Jésus le moribond,

C’est sûrement dans notre maison qu’on te soignera bien bien bien.

Quand tu reviendras, mes deux garçons seront là là là là là.

Ils te poseront trente mille questions auxquelles tu répondras

T’es venu de loin?

— Très loin.

Tu as mis longtemps?

— Longtemps.

Pourquoi t’es pâle?

— Je ne sais pas.

As-tu des enfants?

— Oui, beaucoup.

Est-ce que tu as faim?

— Un peu.

Tu sais dessiner?

— Pas très.

Fais-moi un dessin !

— Voilà !

Dis, c’est beau chez toi?

— Très beau.

T’es venu comment?

— À pied.

T’as une maman?

— Mais oui !

Dis, quel est son nom?

— Marie.

Qu’est-ce que t’as aux mains?

— Rien.

Qu’est-ce que t’as aux mains?

— Rien.

Qu’est-ce que t’as aux mains?

— Rien.

Mais quand tu reviendras, ce sera bien bien bien.

Quand tu reviendras, ce sera bien, oui.

Quand tu reviendras, ce sera bien bien bien.

Tu seras chez moi tout comme chez toi.

Quand tu reviendras de si loin loin loin, tu étonneras nos voisins, oui

Mais tu n'étonneras pas mes garçons

Qui poseront leurs trente mille questions

T’es venu de loin?

— Très loin.

Tu as mis longtemps?

— Longtemps.

Pourquoi es-tu pâle?

— Je ne sais pas.

T’as des enfants?

— Oui, beaucoup.

Est-ce que tu as faim?

— Un peu.

Tu sais dessiner?

— Pas très bien.

Fais-moi un dessin.

— Tiens, voilà.

Dis, c’est beau chez toi?

— Très beau.

T’es venu comment?

— À pied.

T’as une maman?

— Mais oui.

Dis, quel est son nom?

— Marie.

Qu’est-ce que t’as aux mains?

— Rien.

Qu’est-ce que t’as aux mains?

— Rien.

Mais quand tu reviendras, ce sera bien bien bien

Quand tu reviendras, ce sera bien, oui

Mais tu n’empêcheras pas mes garçons

De te poser leurs trente mille questions

T’es venu de loin?

— Je suis venu de loin.

Tu as mis longtemps?

— J'ai mis longtemps.

Pourquoi es-tu pâle?

— Pourquoi je suis pâle?

As-tu des enfants?

— Si j’ai des enfants?

Est-ce que tu as faim?

— Oui, toujours.

Tu sais dessiner?

— Je sais dessiner.

Fais-moi un dessin !

— Je te fais un dessin.

Dis, c’est beau chez toi?

— C'est beau chez moi.

T’es venu comment?

— À pied.

T’as une maman?

— Mais oui !

Dis, quel est son nom?

— Marie.

Qu’est-ce que t’as aux mains?

— Rien, rien.

Qu’est-ce que t’as aux mains?

— Rien, rien.

Перевод песни

Oh, se mai torni, vieni, vieni, o Gesù morente,

È sicuramente in casa nostra che sarai ben curato.

Quando tornerai, i miei due ragazzi saranno lì lì lì lì.

Ti faranno trentamila domande a cui risponderai

Hai fatto molta strada?

- Molto lontano.

Ci hai messo molto?

- Tanto tempo.

Perché sei pallido?

- Non lo so.

Hai figli?

- Sì molto.

Hai fame?

- Un po.

Sai disegnare?

- Non molto.

Disegnami una foto!

- Ecco !

Dimmi, è bello dove sei?

- Bellissimo.

Come sei venuto?

- Camminare.

Hai una mamma?

- Ma sì !

Dimmi, come si chiama?

- Sposato.

Cosa c'è nelle tue mani?

- Niente.

Cosa c'è nelle tue mani?

- Niente.

Cosa c'è nelle tue mani?

- Niente.

Ma quando tornerai, sarà buono buono buono.

Quando tornerai, sarà bello, sì.

Quando torni, sarà buono buono buono.

Sarai a casa mia proprio come la tua.

Quando tornerai da così lontano, stupirai i nostri vicini, sì

Ma non sorprenderete i miei ragazzi

Chi farà le loro trentamila domande

Hai fatto molta strada?

- Molto lontano.

Ci hai messo molto?

- Tanto tempo.

Perché sei pallido?

- Non lo so.

Hai bambini?

- Sì molto.

Hai fame?

- Un po.

Sai disegnare?

- Non molto bene.

Disegnami un'immagine.

- Eccolo.

Dimmi, è bello dove sei?

- Bellissimo.

Come sei venuto?

- Camminare.

Hai una mamma?

- Ma sì.

Dimmi, come si chiama?

- Sposato.

Cosa c'è nelle tue mani?

- Niente.

Cosa c'è nelle tue mani?

- Niente.

Ma quando torni, andrà tutto bene, bene

Quando torni sarà bello, sì

Ma non fermerai i miei ragazzi

Per farti le loro trentamila domande

Hai fatto molta strada?

"Ho fatto molta strada.

Ci hai messo molto?

"Ho impiegato molto tempo.

Perché sei pallido?

"Perché sono pallido?"

Hai figli?

"Se ho figli?"

Hai fame?

- Si Sempre.

Sai disegnare?

"So disegnare.

Disegnami una foto!

"Ti disegno un'immagine.

Dimmi, è bello dove sei?

"È bellissimo a casa mia.

Come sei venuto?

- Camminare.

Hai una mamma?

- Ma sì !

Dimmi, come si chiama?

- Sposato.

Cosa c'è nelle tue mani?

- Niente niente.

Cosa c'è nelle tue mani?

- Niente niente.

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi