Comme une évidence - Grand Corps Malade
С переводом

Comme une évidence - Grand Corps Malade

  • Альбом: Collection (2003-2019)

  • Год: 2019
  • Язык: francese
  • Длительность: 3:51

Di seguito il testo della canzone Comme une évidence , artista - Grand Corps Malade con traduzione

Testo " Comme une évidence "

Testo originale con traduzione

Comme une évidence

Grand Corps Malade

Оригинальный текст

En fait, ça fait un moment que se croisent dans ma tête

Des mots et des douceurs qui pourraient faire un texte

Un truc un peu différent, je crois que ça parlerait d’elle

Faut avouer que dans mon quotidien, elle a mis un beau bordel

Mais j’ai un gros souci, j’ai peur que mes potes se marrent

Qu’ils me disent que je m’affiche, qu’ils me traitent de canard

C’est cette pudeur misogyne, croire que la fierté part en fumée

Quand t’ouvres un peu ton coeur, mais moi cette fois je veux assumer

J’ai un autre problème, il est peut-être encore plus lourd

C’est que t’as pas droit à l’erreur quand t'écris un texte d’amour

Moi, les trois prochains couplets, je voudraient que ça soit des bombes

Si j'écris un texte sur elle, je voudrais que ça soit le plus beau du monde

Elle mérite pas un texte moyen, j’ai la pression, ça craint

Fini de faire l’intéressant, avec mes voyages en train

Là c’est loin d'être évident, moi je sais pas comment on fait

Pour décrire ses sentiments, quand on vit avec une fée

Il faut avouer qu’elle a des yeux, ils sont même pas homologués

Des fois ils sont verts, des fois jaunes, je crois même que la nuit ils sont

violets

Quand je m’enfonce dans son regard, je perds le la je n’touche plus le sol

Je me perds profondément, et j’oublie exprès ma boussole

Depuis que je la connais, je ressens des trucs hallucinants

Je me dis souvent que j’ai eu de la chance de lui avoir plu, sinon

J’aurais jamais su qu’un rire pouvait arrêter la Terre de tourner

J’aurais jamais su qu’un regard pouvait habiller mes journées

Je comprends pas tout ce qui se passe, y a pleins de trucs incohérents

Depuis qu’elle est là rien n’a changé, mais tout est différent

Elle m’apporte trop de désordre, et tellement de stabilité

Ce que je préfère c’est sa force, mais le mieux c’est sa fragilité

Ce n’est pas un texte de plus, ce n’est pas juste un poème

Parfois elle aime mes mots, mais cette fois c’est elle que mes mots aiment

Je l’ai dans la tête comme une mélodie, alors mes envies dansent

Dans notre histoire rien n’est écrit, mais tout sonne comme une évidence

J’ai redécouvert comme ça réchauffe d’avoir des sentiments

Mais si tu me dis que c’est beaucoup mieux de vivre sans, tu mens

Alors je les mets en mots et tant pis si mes potes me chambrent

Moi je m’en fous, chez moi y a une sirène qui dort dans ma chambre

J’avais une vie de chat sauvage, elle l’a réduite en cendres

J’ai découvert un bonheur tout simple, c’est juste qu’on aime être ensemble

On ne calcule pas les démons du passé, on n’a pas peur d’eux

Moi si un jour j’suis un couple, je voudrais être nous deux

Y a des sourires et des soupires, y a des fou rires à en mourir

On peut s’ouvrir et sans rougir, déjà se nourrir de nos souvenirs

Les pièges de l’avenir nous attendent, mais on n’a pas peur d’eux

Moi si un jour j’suis un couple, je voudrais être nous deux

Et si c’est vrai que les mots sont la voix de l'émotion

Les miens prennent la parole pour nous montrer sa direction

J’ai quitté le quai pour un train spécial, un TGV palace

On roule à 1000km/h, au dessus de la mer, en première classe

Et si c’est vrai que les mots sont la voix de l'émotion

Les miens prennent la parole pour nous montrer sa direction

J’ai quitté le quai pour un train spécial, un TGV palace

On roule à 1000km/h, au dessus de la mer, en première classe

Перевод песни

In effetti, è passato un po' di tempo nella mia testa

Parole e dolci che potrebbero fare un testo

Qualcosa di un po' diverso, penso che riguarderebbe lei

Devo ammettere che nella mia vita quotidiana ha combinato un gran pasticcio

Ma ho un grosso problema, temo che i miei amici ridano

Dimmi che sto ostentando, chiamami papera

È quella modestia misogina, credere che l'orgoglio vada in fumo

Quando apri un po' il tuo cuore, ma questa volta voglio presumere

Ho un altro problema, potrebbe essere anche più pesante

È che non hai spazio per errori quando scrivi un testo d'amore

Io, i prossimi tre versi, voglio essere delle bombe

Se scrivo un testo su di lei, vorrei che fosse il più bello del mondo

Non merita un messaggio mediocre, sono sotto pressione, fa schifo

Diventato interessante, con i miei viaggi in treno

È tutt'altro che ovvio, non so come farlo

Per descrivere i propri sentimenti, quando si vive con una fata

Devi ammettere che ha gli occhi, non sono nemmeno omologati

A volte sono verdi, a volte gialli, penso anche di notte che lo siano

viola

Quando affondo nel suo sguardo perdo le tracce, non tocco più terra

Mi perdo profondamente e dimentico di proposito la mia bussola

Da quando la conosco, mi sento strabiliante

Spesso penso tra me e me che sono stato fortunato ad avergli fatto piacere, altrimenti

Non ho mai saputo che una risata avrebbe potuto impedire alla Terra di girare

Non avrei mai saputo che un look avrebbe potuto vestire le mie giornate

Non capisco tutto quello che sta succedendo, ci sono molte cose incoerenti

Da quando c'è stata non è cambiato nulla, ma è tutto diverso

Mi porta troppo casino e tanta stabilità

Quello che preferisco è la sua forza, ma il meglio è la sua fragilità

Non è un altro testo, non è solo una poesia

A volte ama le mie parole, ma questa volta è quella che le mie parole amano

Ce l'ho in testa come una melodia, così i miei desideri danzano

Nella nostra storia nulla è scritto, ma tutto suona ovvio

Ho riscoperto quanto sia caldo avere sentimenti

Ma se mi dici che è molto meglio vivere senza, stai mentendo

Quindi li metto a parole e peccato se i miei amici mi incasinano

Non mi interessa, a casa c'è una sirena che dorme nella mia stanza

Ho avuto una vita da gatto selvatico, lei l'ha ridotta in cenere

Ho trovato una semplice felicità, è solo che ci piace stare insieme

Non calcoliamo i demoni del passato, non li temiamo

Io se un giorno sarò una coppia, vorrei essere noi due

Ci sono sorrisi e sospiri, ci sono risate da morire

Possiamo aprirci e senza arrossire ci nutriamo già dei nostri ricordi

Le insidie ​​del futuro ci aspettano, ma non le temiamo

Io se un giorno sarò una coppia, vorrei essere noi due

E se è vero che le parole sono la voce dell'emozione

Il mio prende la parola per mostrarci la sua direzione

Ho lasciato il binario per un treno speciale, un palazzo del TGV

Stiamo guidando a 1000 km/h, sopra il mare, in prima classe

E se è vero che le parole sono la voce dell'emozione

Il mio prende la parola per mostrarci la sua direzione

Ho lasciato il binario per un treno speciale, un palazzo del TGV

Stiamo guidando a 1000 km/h, sopra il mare, in prima classe

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi