L'heure des poètes - Grand Corps Malade
С переводом

L'heure des poètes - Grand Corps Malade

  • Альбом: Il nous restera ça (Réédition)

  • Год: 2016
  • Язык: francese
  • Длительность: 3:37

Di seguito il testo della canzone L'heure des poètes , artista - Grand Corps Malade con traduzione

Testo " L'heure des poètes "

Testo originale con traduzione

L'heure des poètes

Grand Corps Malade

Оригинальный текст

Au réveil, c’est du Brassens quand j'émerge encore loin des gens

Ça met trois claques au sommeil, puis ça démarre intelligent

Parce que, Brassens, c’est du pain chaud sur lequel tu mets du miel

Ça sent l’café expresso comme un XXX essentiel

Une fois les neurones bien secoués, c’est l’heure du réveil musculaire

Après la douche, c’est NTM qui fait bouger mes maxillaires

C’est l’heure de s’remplir d'énergie pour la journée et ses coups bas

C’est l’heure du flow et des gros bras, et s’rappeler aussi que je viens d’là

Quand j’prends l’volant sur l’périph', faut que j’continue la série

Du gros son sur chaque texte, alors c’est l’heure de Kery

Car c’est la bande originale du paysage tout autour

Le bitume prend l’micro quand j’suis à Porte de Clignancourt

À chaque saison, la césure a ses airs de fête

Elle a raison, ça rassure, c’est bien l’heure des poètes

À chaque saison, la césure a ses airs de fête

Elle a raison, ça rassure, c’est bien l’heure des poètes

Midi: c’est l’repos du guerrier, la pause du dragon

Et la lumière qui s'épaissit, et Ferrat qui chante «Aragon»

Des mots tranchant et la voix chaude, quand le feu rejoint l’eau

Le soleil est juste au-d'ssus, y’a aucune ombre au tableau

À l’heure du dessert, c’est évident, c’est Aznavour

Les p’tits plats sont dans les grands, y’a l’gâteau qui sort du four

Un repas sans dessert, c’est une compil' sans «La Bohème»

L’institution dans l'élégance, des profiteroles avec la crème

Quinze heure trente: plein soleil, j’veux du solide, pas du frêle

C’est bien l’heure du grandiose, du spacieux, c’est du Brel

La poésie qui s’envole et t’emporte en un instant

À Vesoul, à Amsterdam, avec Mathilde et à mille temps

À chaque saison, la césure a ses airs de fête

Elle a raison, ça rassure, c’est bien l’heure des poètes

À chaque saison, la césure a ses airs de fête

Elle a raison, ça rassure, c’est bien l’heure des poètes

Quand le soleil part à reculons, c’est p’t-être mon moment préféré

Une atmosphère comme du coton, et la lumière un peu biaisée

C’est l’heure de tous les états d'âme où je ressens le poids de chaque mot

C’est l’bon climat, messieurs-dames, pour pouvoir écouter Renaud

Renaud, c’est la tempête dans la douleur du crépuscule

C’est un cœur de moineau dans la poitrine d’Hercule

C’est la rage et la tendresse, il y a trente ans, il a écrit

Des trucs qui, chaque jour, m’aident à comprendre c’que j’fous ici

Et, lors du règne de la nuit, quand la lumière s’habille en noir

Et pour trouver l’accord parfait entre quiétude et cafard

Il nous restera ça, le corps caché sous les draps

Une enceinte au bout des doigts qui fait chanter Barbara

À chaque saison, la césure a ses airs de fête

Elle a raison, ça rassure, c’est bien l’heure des poètes

Перевод песни

Quando mi sveglio, è Brassens quando emergo ancora lontano dalle persone

Mette a dormire tre schiaffi, poi parte in modo intelligente

Perché, Brassens, è il pane caldo su cui metti il ​​miele

Il caffè espresso ha l'odore di un XXX essenziale

Una volta che i neuroni sono ben scossi, è il momento del risveglio muscolare

Dopo la doccia, è NTM che mi fa muovere le mascelle

È ora di fare il pieno di energia per la giornata e i suoi colpi bassi

È tempo di flusso e braccia grandi, e ricorda anche che vengo da lì

Quando prendo il volante in tangenziale, devo continuare la serie

Grande suono su ogni testo, quindi è il momento di Kery

Perché è la colonna sonora dello scenario tutt'intorno

Il bitume prende il microfono quando sono a Porte de Clignancourt

Ogni stagione, la cesura ha la sua aria di festa

Ha ragione, è rassicurante, è tempo di poeti

Ogni stagione, la cesura ha la sua aria di festa

Ha ragione, è rassicurante, è tempo di poeti

Mezzogiorno: è il riposo del guerriero, la rottura del drago

E la luce che si addensa, e Ferrat che canta "Aragona"

Parole acute e voce calda, quando il fuoco incontra l'acqua

Il sole è proprio sopra, non c'è ombra sul tabellone

Al momento del dessert, è ovvio, è Aznavour

I piattini sono in quelli grandi, c'è la torta che esce dal forno

Un pasto senza dessert è una compilation senza "La Bohème"

L'istituzione nell'eleganza, i profiteroles alla panna

15:30: pieno sole, voglio solido, non fragile

È tempo di grandiosi, spaziosi, è Brel

Poesia che vola via e ti porta via in un istante

A Vesoul, ad Amsterdam, con Mathilde e mille volte

Ogni stagione, la cesura ha la sua aria di festa

Ha ragione, è rassicurante, è tempo di poeti

Ogni stagione, la cesura ha la sua aria di festa

Ha ragione, è rassicurante, è tempo di poeti

Quando il sole tramonta, forse il mio momento preferito

Un'atmosfera come il cotone, e la luce un po' sbilanciata

È tempo di tutti gli stati d'animo in cui sento il peso di ogni parola

È il clima giusto, onorevoli colleghi, per poter ascoltare Renaud

Renaud è la tempesta nel dolore del crepuscolo

È il cuore di un passero nel petto di Ercole

È rabbia e tenerezza, scriveva trent'anni fa

Cose che, ogni giorno, mi aiutano a capire cosa ci faccio qui

E quando regna la notte quando la luce si veste di nero

E per trovare la perfetta armonia tra quiete e scarafaggio

Rimarremo con questo, il corpo nascosto sotto le lenzuola

Uno speaker a portata di mano che fa cantare Barbara

Ogni stagione, la cesura ha la sua aria di festa

Ha ragione, è rassicurante, è tempo di poeti

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi