Посвящение Мандельштаму - Григорий Лепс, Александр Розенбаум
С переводом

Посвящение Мандельштаму - Григорий Лепс, Александр Розенбаум

  • Альбом: Берега чистого братства

  • Год: 2018
  • Язык: russo
  • Длительность: 3:59

Di seguito il testo della canzone Посвящение Мандельштаму , artista - Григорий Лепс, Александр Розенбаум con traduzione

Testo " Посвящение Мандельштаму "

Testo originale con traduzione

Посвящение Мандельштаму

Григорий Лепс, Александр Розенбаум

Оригинальный текст

В доме том

За углом,

Где давным-давно все быльем

Поросло,

Жил поэт

Много лет,

Он владел нам дарящим свет

Ремеслом.

Когда город забывался долгим сном

Да на стыках громыхали поезда,

Лишь одно светилось полночью окно,

Лишь одна горела на небе звезда.

Жил один, нелюдим,

Плыл, как айсберг, средь белых льдин

По судьбе,

Но стучат по ночам.

Ведал он не одну печаль —

Много бед.

Помнил кнопку леденящую звонка,

Раздирающего душу на куски,

Помнил дней испепеляющих канкан

Да Иуды аккуратные виски.

Здесь на старом еврейском кладбище

По старинке, в черте оседлости

Господа лежат и товарищи,

Кто-то в роскоши, кто-то в бедности.

Кто-то в камне, расшитом золотом,

Вдоль оградок — скамейки чистые,

Кто-то в камне замшелом, колотом

Позабытый родными, близкими.

Вот фельдфебель Ее Величества

Делит землю с портным из Гомеля.

Тот был бездарью, этот — личностью —

Оба в землю легли изгоями.

В доме том

За углом,

Где давным-давно все быльем

Поросло,

Поросло…

Перевод песни

In quella casa

Dietro l'angolo,

Dove tanto tempo fa era tutto

invaso,

Lì viveva un poeta

Molti anni,

Possedeva il datore di luce per noi

Mestiere.

Quando la città fu dimenticata da un lungo sonno

Sì, i treni rombavano agli incroci,

Solo una finestra brillava a mezzanotte,

Solo una stella bruciava nel cielo.

Vissuto solo, asociale,

Galleggiava come un iceberg tra banchi di ghiaccio bianchi

Per destino

Ma bussano di notte.

Conosceva più di una tristezza -

Un sacco di guai.

Mi sono ricordato del pulsante del campanello agghiacciante,

facendo a pezzi l'anima,

Ho ricordato i giorni dei cancan sfrigolanti

Sì, il buon whisky di Giuda.

Qui nel vecchio cimitero ebraico

Alla vecchia maniera, nelle Pale of Settlement

Signore menzogna e compagni,

Qualcuno nel lusso, qualcuno in povertà.

Qualcuno in una pietra ricamata d'oro

Lungo le recinzioni - le panchine sono pulite,

Qualcuno in una pietra muschiosa e pugnalata

Dimenticato da famiglia e amici.

Ecco il sergente maggiore di Sua Maestà

Condivide la terra con un sarto di Gomel.

Quella era una mediocrità, questa era una personalità...

Entrambi caddero a terra come emarginati.

In quella casa

Dietro l'angolo,

Dove tanto tempo fa era tutto

invaso,

invaso...

Altre canzoni dell'artista:

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi