Kinderlied - Heinz Rudolf Kunze
С переводом

Kinderlied - Heinz Rudolf Kunze

  • Альбом: Die Städte Sehen Aus Wie Schlafende Hunde

  • Год: 1990
  • Язык: tedesco
  • Длительность: 4:41

Di seguito il testo della canzone Kinderlied , artista - Heinz Rudolf Kunze con traduzione

Testo " Kinderlied "

Testo originale con traduzione

Kinderlied

Heinz Rudolf Kunze

Оригинальный текст

Fuer Alice Miller)

Meine Fuesse sind so schwer wie meine Hose

Wenn ich wieder mal nicht aufpass

Bei so viel Himmel bin ich winzig wie das Toepfchen

Wo ich nicht mehr richtig draufpass

Wenn ich hinaufschau und die Beiden etwas fragen will

Dann werde ich geblendet

Die Beiden lachen wenn ich niese ich will wissen

Wann der Weg hier endlich endet

Am kiosk kaufen sich die Beiden je ein Eis am Stiel

Und ich geh dabei leer aus

Mir klebt die Zunge fest am Gaumen auch wenn’s nur nach

Pappe schmeckt es sieht nach mehr aus

Ich moechte auch so einen Stiel und Mutter sagt Komm her

Du darfst bei mir mal beissen

Das Ganze ist zu kalt fuer dich —

Ich koennt vor what an jeder Pusteblume reissen

Wo hat man sowas schon gehoert!

Zu kalt fuer dich!

Ich greif entschieden nach dem Stengel

Die Mutter zieht ihn weg dann darf sie sich nicht wundern

Wenn ich auch entschieden quengel

Mal sehn wie Vater diese Sache sieht — da, Junior, sagt er

Darst bei mir mal lecken

Das darf doch wohl nicht wahr sein und den bloeden Junior

Kann er sich sonstwohin stecken

Und weder Schmetterlinge noch die bloeden Kuehe

Koennen mein Interesse wecken

Solang die Beiden da nicht endlich damit aufhoer’n

Ihr verdammtes Eis zu schlecken

Immer wieder bieten sie mir einen Biss an

Ich versuch den Stiel zu fassen

Immer wieder ziehn si sich mit ihm zurueck

Und ich beginne sie zu hassen

Und ich weine immer laenger immer lauter

Bis sie schliesslich auch noch lachen

«Stell dich nicht so an!

Wer wird denn wegen sowas

Gleicht so viel Theater machen!

«Und ich setz mich auf den Boden dreh den

Ruecken ihnen zu zum Steinchenschmeissen

Ab und zu dreh ich mich um die bringen’s fertig

Mir jetzt auch noch auszureissen

Ploetzlich ruft mich Vater zu sich und er gibt mir seinen Stiel

— ich darf ihn haben!

Doch es ist kein Eis mehr dran da kann ich noch so sehr

Mit meinem Milchzahn schaben

Und ich werf ihn weg und heb ihn wieder auf

Auch wenn ich weiss es ist vergeblich

Dass mmein Teddybaer zu Hause auf mich wartet

Find ich voellig unerheblich

Und ich trotte ihnen nach nur keine Klagen

Denn sie soll’n mich wieder loeben

Gruene Wiese blauer Himmerl und ein

Grosser Vogel schreit da ganz weit oben

Joshi Kappl: Bassgitarre

Hendrik Schaper: Synthesizer, Glockenspiel

Mick Franke: Akustische Gitarren

Hrk: Gesang, Akustische Gitarre

Herbert: Elektronische Perkussion

Перевод песни

Per Alice Miller)

I miei piedi sono pesanti come i miei pantaloni

Se non sto di nuovo attento

Con così tanto cielo, sono piccolo come il vasino

Dove non mi adatto più

Quando alzo lo sguardo e voglio chiedere qualcosa ai due

Poi vengo accecato

Entrambi ridono quando starnutisco, voglio saperlo

Quando finalmente il percorso finisce qui

Al chiosco, i due comprano ciascuno un ghiacciolo

E non ottengo niente

La mia lingua si attacca saldamente al mio palato, anche se è subito dopo

Il cartone ha un buon sapore sembra di più

Voglio anche io un bastoncino così e la mamma dice vieni qui

Puoi darmi un morso

L'intera cosa è troppo fredda per te -

Potrei strappare ogni dente di leone davanti a cosa

Dove hai mai sentito qualcosa del genere prima d'ora!

Troppo freddo per te!

Cerco risolutamente il gambo

La madre lo tira via, quindi non dovrebbe essere sorpresa

Anche se piagnucolo decisamente

Vediamo come la vede papà questa cosa: ecco, Junior, dice

Abbiate il coraggio di leccarmi

Sicuramente non può essere vero e lo stupido junior

Può mettersi da qualche altra parte

E né le farfalle né le stupide mucche

Può suscitare il mio interesse

Finché i due non lo smettono definitivamente

Leccando il suo dannato gelato

Continuano a offrirmi un boccone

Sto cercando di afferrare la maniglia

Ancora e ancora ti ritiri con lui

E sto iniziando a odiarla

E piango più a lungo e più forte

Fino a quando finalmente ridono anche loro

"Dai!

Chi lo farà a causa di qualcosa del genere

Come fare così tanto trambusto!

«E mi siedo per terra

Avvicinati a loro per lanciare pietre

Ogni tanto mi giro e loro ci riescono

per strappare via anche me adesso

Improvvisamente mio padre mi chiama e mi dà la maniglia

— Posso averlo!

Ma non c'è più ghiaccio su di esso, non importa quanto posso

Raschiare con il mio dente da latte

E lo butto via e lo raccolgo di nuovo

Anche se so che è vano

Il mio orsacchiotto mi aspetta a casa

Lo trovo del tutto irrilevante

E li inseguo arrancando senza lamentele

Perché dovrebbero lodarmi di nuovo

Prato verde e cielo blu

Il grosso uccello urla lassù

Joshi Kappl: basso

Hendrik Schaper: sintetizzatore, glockenspiel

Mick Franke: Chitarre acustiche

Hrk: voce, chitarra acustica

Herbert: Percussioni elettroniche

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi