Di seguito il testo della canzone Duvemåla Hage , artista - Helen Sjöholm con traduzione
Testo originale con traduzione
Helen Sjöholm
Sedan han lämnat Korpamoen
Tar han stigen mot Bökevara
Bidalites vägskäl ser han snart
En halv fjärdings väg är det bara
Skälljud från korna hör han svagt
Ifrån Åskålens näs och uddar
Hölassen där i träd och snår
Brukar kvarlämna strån och suddar
Över grind och stätta
Har han svingat sig, nu är han nära
Fötterna är lätta
För han vandrar vägen till sin kära
Åkerby har han bakom sig
Där ska dansas på lördagsnatten
När han passerat Åleberg
Ser han Kråkesjöns dunkla vatten
På Krysseboda sommaräng
Ser han liljekonvalj utslagen
Björkskogen där bär nya löv
Där är ljust in på sena dagen
Över grind och stätta
Har han svingat sig, nu är han nära
Fötterna är lätta
För han vandrar vägen till sin kära
Snart är han vid Sju Bönders grind
Jag kan skymta hans vita krage
Snart med hans axel mot min kind
Går jag i Duvemåla hage
Da quando ha lasciato Korpamoen
Prende il sentiero verso Bökevara
Presto vedrà il crocevia di Bidalite
È solo mezzo quarto del percorso
L'abbaiare delle mucche sente debolmente
Dal promontorio e dai promontori di Åskålen
Il fienile lì tra alberi e boschetti
Di solito lascia cannucce e sfocature
Oltre il cancello e il cancello
Ha oscillato, ora è vicino
I piedi sono leggeri
Perché cammina sulla strada della sua amata
Ha Åkerby dietro di lui
Sabato sera si balla
Quando ha superato Åleberg
Vede le acque scure del lago Kråkesjön
Al prato estivo di Krysseboda
Vede il mughetto stordito
La foresta di betulle lì porta nuove foglie
È luminoso in tarda giornata
Oltre il cancello e il cancello
Ha oscillato, ora è vicino
I piedi sono leggeri
Perché cammina sulla strada della sua amata
Presto è alla Porta dei Sette Agricoltori
Riesco a intravedere il suo colletto bianco
Presto con la sua spalla contro la mia guancia
Vado al pascolo di Duvemåla
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi