
Di seguito il testo della canzone Вожатая , artista - Иван Кучин con traduzione
Testo originale con traduzione
Иван Кучин
Вот ржавый кран вцепился в исполина и снёс его с протянутой рукой,
И ног чугунных рваная штанина в казанское в небо смотрит сиротой.
Седая ель покрылась изморозью, он грохнул так, последний шля привет,
Что из души повылетали гвозди, которые вбивали с детских лет.
Припев:
«Когда-то здесь аллеи были узки и здесь на площади, чуть в стороне
Вожатая в нарядной белой блузке на шею галстук повязала мне».
Теперь кто пал — тому уж не подняться, прощай, Ильич, я знаю по себе:
Как трудно от чего-то оторваться, что с молоком воспитано в тебе.
Прощай, прощай без памяти, без слова, лишь диких птиц засохнувший помёт.
Когда в душе нет ничего святого, то и пенять не надо на народ.
Припев:
«Когда-то здесь аллеи были узки и здесь на площади, чуть в стороне
Вожатая в нарядной белой блузке на шею галстук повязала мне».
Ах, красный галстук — горькая потеря и праздник Мая, мира и труда.
Я и тогда особенно не верил, ну, а теперь тем боле, господа.
Идут года, но спицы расписные всё так же вязнут в лжи по самую ось.
Мы тоже дети страшных лет России, нам многое увидеть довелось.
Припев:
«Когда-то здесь аллеи были узки и здесь на площади, чуть в стороне
Вожатая в нарядной белой блузке на шею галстук повязала мне».
«Когда-то здесь аллеи были узки и здесь на площади, чуть в стороне
Вожатая в нарядной белой блузке на шею галстук повязала мне».
Qui una gru arrugginita ha afferrato un gigante e lo ha demolito con una mano tesa,
E le gambe strappate dei pantaloni di ghisa guardano il cielo di Kazan come un orfano.
L'abete dai capelli grigi era coperto di brina, sbatté così, l'ultimo saluto,
Quei chiodi volarono fuori dall'anima, che era stata conficcata fin dall'infanzia.
Coro:
“C'era una volta i vicoli qui erano stretti, e qui sulla piazza, un po' di lato
Il consigliere con un'elegante camicetta bianca mi ha legato una cravatta al collo.
Ora chi è caduto non risorgerà mai più, addio, Ilic, lo so per esperienza personale:
Com'è difficile staccarsi da qualcosa che è cresciuto in te con il latte.
Addio, addio senza memoria, senza una parola, solo escrementi secchi di uccelli selvatici.
Quando non c'è nulla di sacro nell'anima, non c'è bisogno di incolpare le persone.
Coro:
“C'era una volta i vicoli qui erano stretti, e qui sulla piazza, un po' di lato
Il consigliere con un'elegante camicetta bianca mi ha legato una cravatta al collo.
Ah, la cravatta rossa è un'amara perdita e la festa di maggio, pace e lavoro.
Anche allora non ci credevo particolarmente, beh, ora ancor di più, signori.
Gli anni passano, ma gli aghi dipinti rimangono ancora incastrati nelle bugie lungo l'asse stesso.
Siamo anche figli degli anni terribili della Russia, abbiamo avuto modo di vedere molto.
Coro:
“C'era una volta i vicoli qui erano stretti, e qui sulla piazza, un po' di lato
Il consigliere con un'elegante camicetta bianca mi ha legato una cravatta al collo.
“C'era una volta i vicoli qui erano stretti, e qui sulla piazza, un po' di lato
Il consigliere con un'elegante camicetta bianca mi ha legato una cravatta al collo.
Иван Кучин • 2015
Иван Кучин • 2015
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi