Demokracie - Karel Kryl
С переводом

Demokracie - Karel Kryl

  • Альбом: Kdo Jsem...?

  • Год: 2018
  • Язык: ceco
  • Длительность: 3:44

Di seguito il testo della canzone Demokracie , artista - Karel Kryl con traduzione

Testo " Demokracie "

Testo originale con traduzione

Demokracie

Karel Kryl

Оригинальный текст

Demokracie rozkvétá, byť s kosmetickou vadou:

ti, kteří kradli po léta, dnes dvojnásobně kradou,

ti, kdo nás léta týrali, nás vyhazují z práce,

a z těch, kdo pravdu zpívali, dnes nadělali zrádce.

Ti, kdo nás léta týrali, nás vyhazují z práce,

a z těch, kdo pravdu zpívali, dnes nadělali zrádce.

Demokracie prospívá bez nás a pragmaticky,

brbláme spolu u píva, jak brblali jsme vždycky,

farář nám slíbil nebesa a čeká na majetky,

my nakrmíme forbesa za dvě či za tři pětky.

farář nám slíbil nebesa a čeká na majetky,

my nakrmíme forbesa za dvě či za tři pětky.

Demokracie zavládla, zpívá nám Gott i Walda,

zbaštíme sóju bez sádla u strejdy McDonalda,

král Václav jedna parta je se šmelinářským šmejdem,

pod střechou velké partaje se u koryta sejdem.

král Václav jedna parta je se šmelinářským šmejdem,

pod střechou jedné partaje se u koryta sejdem.

Demokracie panuje od Aše po Humenné,

samet i něha v pánu je a zuby vylomené,

Dali nám nové postroje a, ač nás chomout pálí,

zaujímáme postoje, místo abychom stáli.

Dali nám nové postroje a, ač nás chomout pálí,

zaujímáme postoje, místo abychom stáli.

Demokracie dozrává do žaludečních vředů,

bez poctivosti, bez práva a hlavně bez ohledů,

a je to mýlka soukromá, snad z optického klamu,

že místo srdce břicho má a místo duše tlamu.

A je to mýlka soukromá, snad z optického klamu,

že místo srdce břicho má a místo duše tlamu.

Перевод песни

La democrazia è fiorente, anche se con un difetto estetico:

quelli che hanno rubato per anni ora rubano doppiamente,

quelli che ci torturano da anni ci licenziano,

e di coloro che hanno cantato la verità oggi si sono fatti traditori.

Chi ci tortura da anni ci licenzia,

e di coloro che hanno cantato la verità oggi si sono fatti traditori.

La democrazia beneficia senza di noi e pragmaticamente,

chiacchieriamo insieme alla birra, come abbiamo sempre chiacchierato,

il pastore ci ha promesso i cieli e attende la proprietà,

diamo da mangiare a Forbes per due o tre cinque.

il pastore ci ha promesso i cieli e attende la proprietà,

diamo da mangiare a Forbes per due o tre cinque.

La democrazia ha regnato, Gott e Wald cantano per noi,

soia spacchettata da Uncle McDonald's,

Re Venceslao una festa è con uno stronzo fabbro,

sotto il tetto di una grande festa mi incontrerò al letto del fiume.

Re Venceslao una festa è con uno stronzo fabbro,

sotto il tetto di una festa mi incontrerò al letto del fiume.

La democrazia prevale da Aš a Humenné,

velluto e tenerezza nel signore, e i denti sono rotti,

Ci hanno dato nuove imbracature e, sebbene stiano bruciando,

prendiamo posizione invece di stare in piedi.

Ci hanno dato nuove imbracature e, sebbene stiano bruciando,

prendiamo posizione invece di stare in piedi.

La democrazia matura in ulcere allo stomaco,

senza onestà, senza legge e soprattutto senza rispetto,

ed è un errore privato, forse per illusione ottica,

che invece del cuore ha il ventre, e invece dell'anima, la bocca.

Ed è un errore privato, forse per illusione ottica,

che invece del cuore ha il ventre, e invece dell'anima, la bocca.

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi