Kim Buna Dayanır - Kolera
С переводом

Kim Buna Dayanır - Kolera

Альбом
Orda Olmak
Год
2012
Язык
`turco`
Длительность
253570

Di seguito il testo della canzone Kim Buna Dayanır , artista - Kolera con traduzione

Testo " Kim Buna Dayanır "

Testo originale con traduzione

Kim Buna Dayanır

Kolera

Оригинальный текст

Usulca siliniyor yüzüme yansıyan son gülen çehre

İki düğümle sıkıca bağla olup bitene düşer çene

Kâmil eder bu işkence

Dervişe çeviriyorsun beni

Buladığın bir dertten alıp salıp ayrı bir derde

Dönüşü yok, bilerek geçmişe özlem beslemek zarar

Ya erkeksin, ya erkek gibi;

kız ağalamak yasak

Kararsızım;

burcum bir terazi, bir başak

Ezilmesin çiçeklerim sâdık gülüm çimendir

Yalnız Dünya'daki yalnızlığım öyle virâne

Huzur vermiyor ki kimse, herkeste var birtane

Yalnızlıksa son istasyon ömür avâre

Olacakları hissediyorum, hissediyorum biçâre

Elim gibi titriyor sokaktaki fersiz lambalar

Benim kadar üşümüyorlar ama bir ben kadar yalnızlar

Sığınılacak liman yok, uzakta yakın civarlar

Sağım solumda azgın dalgalar vah hâlime

Sen güldürdün beni, ağlattın yaktın beni

Gül mü, diken mi bu?

Zakkum mu, şeker mi?

Sen güldürdün beni, ağlattın yaktın beni

Gül mü, diken mi bu?

Zakkum mu, şeker mi?

Kim buna dayanır?

Karmakarışıp kendime dolanıp düşüyorum yine

Varsın sevmesin kimse

Tek sensin beni sevmesi gereken

Kim buna dayanır?

Karmakarışıp kendime dolanıp düşüyorum yine

Varsın sevmesin kimse

Tek sensin beni sevmesi gereken

Gözlerimleyim

Gördüklerim uzak düşümden uzak kalmak istediklerimse koşar adım peşimde

Kolum dirençsiz, kızlar edepsiz, adamlar sadakatsiz, kadınlar geçimsiz,

çocuklar sevimsiz

Büyük gibi konuşan çocuklar, çocuklaşan büyükler

Yağmur güneşin olamazdı, yok olurdu tüm zerreler

Semeri ceylana değilde eşşeğe vuran mukadder

Değil midir ki ikisinin de gözleri birbirinden güzel?

Katırın cefası sesinin yüksek çıkmasından

Ceylanın edası uzağa çekilip saklanmasından

Dışarı saçmadan kendini içine kapan, kapaklan

Dışı olsa da yakuttan geri çıkan yok tabuttan

Hayrın içindeyse şer ve şerrin içindeyse hayır

Çıkaramıyorum, olanlar zehir mi, bal mı?

Yara, bere, çizik içinde malup bir hâlde

Her gece ölsem de her sabah döndüm yine

Sen güldürdün beni, ağlattın yaktın beni

Gül mü, diken mi bu?

Zakkum mu, şeker mi?

Sen güldürdün beni, ağlattın yaktın beni

Gül mü, diken mi bu?

Zakkum mu, şeker mi?

Kim buna dayanır?

Karmakarışıp kendime dolanıp düşüyorum yine

Varsın sevmesin kimse

Tek sensin beni sevmesi gereken

Kim buna dayanır?

Karmakarışıp kendime dolanıp düşüyorum yine

Varsın sevmesin kimse

Tek sensin beni sevmesi gereken

Oh, yeah!

Kolera!

2−0-1−2, bir iki (bir iki, bir iki)

Перевод песни

Svanendo dolcemente, l'ultimo volto sorridente si rifletteva sul mio viso

Legalo stretto con due nodi, la mascella cade su quello che sta succedendo

Rende perfetta questa tortura

Mi trasformi in un derviscio

Prendilo da un problema che trovi e rilascialo in un altro problema

Non si può tornare indietro, fa male desiderare il passato apposta.

O sei un uomo o come un uomo;

ragazza non piangere

Sono indeciso;

il mio segno zodiacale è una bilancia, una vergine

Non schiacciare i miei fiori, la mia rosa fedele è erba

La mia solitudine nel mondo da solo è così desolata

Non dà tranquillità che tutti ne abbiano uno

Se la solitudine è l'ultima stazione, la vita è vagabonda

Sento cosa accadrà, mi sento invano

Tremano come la mia mano, lampade spente in strada

Non sono freddi come me, ma sono soli come me.

Non c'è un porto sicuro, lontano

Onde furiose alla mia destra e alla mia sinistra, peccato

Mi hai fatto ridere, mi hai fatto piangere, mi hai bruciato

È una rosa o una spina?

Oleandro o zucchero?

Mi hai fatto ridere, mi hai fatto piangere, mi hai bruciato

È una rosa o una spina?

Oleandro o zucchero?

Chi ci fa affidamento?

Sono di nuovo aggrovigliato e aggrovigliato in me stesso

Che non ci sia nessuno da amare

Sei l'unico che dovrebbe amarmi

Chi ci fa affidamento?

Sono di nuovo aggrovigliato e aggrovigliato in me stesso

Che non ci sia nessuno da amare

Sei l'unico che dovrebbe amarmi

i miei occhi

Se quello che vedo è quello che voglio stare lontano dal mio sogno lontano, mi rincorro

Il mio braccio è senza resistenza, le ragazze sono cattive, gli uomini sono infedeli, le donne sono incompetenti,

i bambini sono dozzinali

Bambini che parlano da grandi, adulti che diventano bambini

La pioggia non poteva essere il tuo sole, tutte le particelle scomparirebbero

Destinato a colpire l'asino con la sella, non la gazzella

Non è che entrambi i loro occhi sono più belli dell'altro?

L'agonia del mulo dalla sua voce forte

I modi della gazzella vengono allontanati e nascosti

Chiudi te stesso senza fuoriuscire, maiuscolo

Anche se è fuori, nessuno esce dalla bara

Se è nel bene, è male ed è nel male, non lo è

Non riesco a tirarlo fuori, è veleno o miele?

Sconfitto in ferite, lividi, graffi

Anche se muoio ogni notte, torno ogni mattina

Mi hai fatto ridere, mi hai fatto piangere, mi hai bruciato

È una rosa o una spina?

Oleandro o zucchero?

Mi hai fatto ridere, mi hai fatto piangere, mi hai bruciato

È una rosa o una spina?

Oleandro o zucchero?

Chi ci fa affidamento?

Sono di nuovo aggrovigliato e aggrovigliato in me stesso

Che non ci sia nessuno da amare

Sei l'unico che dovrebbe amarmi

Chi ci fa affidamento?

Sono di nuovo aggrovigliato e aggrovigliato in me stesso

Che non ci sia nessuno da amare

Sei l'unico che dovrebbe amarmi

O si!

Colera!

2−0-1−2, uno due (uno due, uno due)

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi