Intro - КОПЕНGАGЕН
С переводом

Intro - КОПЕНGАGЕН

  • Anno di rilascio: 2022
  • Lingua: russo
  • Durata: 1:00

Di seguito il testo della canzone Intro , artista - КОПЕНGАGЕН con traduzione

Testo " Intro "

Testo originale con traduzione

Intro

КОПЕНGАGЕН

Оригинальный текст

Разве ты не знаешь её?

Это она ведь пропела тебе марсельезу, и ты целовал перо, выпавшее из её крыла.

Она являлась тебе в небесном сиянии, а ты, быть может, отворачивался от неё к воробьям с крыльями, раззолоченными сусальным золотом!

Райская птица, каждое столетие погибающая в пламени и вновь возрождающаяся из пепла, твои золотые изображения висят в роскошных чертогах богачей, сама же ты часто блуждаешь бесприютная, одинокая!.. Птица феникс, обитающая в Аравии, — это только миф!

Ганс Христиан Андерсен

Перевод песни

Non la conosci?

È stata lei a cantarti la Marsigliese e tu hai baciato la piuma che le cadeva dall'ala.

Ti è apparsa in uno splendore celeste, e tu, forse, hai voltato le spalle a passeri dalle ali dorate con foglia d'oro!

Un uccello del paradiso, ogni secolo muore tra le fiamme e rinasce dalle ceneri, le tue immagini dorate sono appese nelle lussuose sale dei ricchi, ma tu stesso spesso vaghi senza casa, solitario!.. L'uccello fenice che vive in Arabia è solo un mito !

Hans Christian Andersen

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi