Солдат - Крестовый туз
С переводом

Солдат - Крестовый туз

  • Альбом: Бой без правил

  • Lingua: russo
  • Durata: 4:41

Di seguito il testo della canzone Солдат , artista - Крестовый туз con traduzione

Testo " Солдат "

Testo originale con traduzione

Солдат

Крестовый туз

Оригинальный текст

Афган, Чечня и Дагестан, а раньше — Карабах.

Умел везде он воевать — в долинах и в горах.

Его все знали: весельчак со шрамом на щеке,

До дырок стёртый автомат прирос к его руке.

Он умел никогда не скучать,

Он хотел даже смерть приручать,

А когда отправлялся он в бой,

Ангел пел над его головой:

«Солдат, солдат, возвращайся домой!

Солдат, солдат, возвращайся живой!

Не надо денег, не надо наград —

Ты просто домой возвращайся, солдат!

Солдат… солдат…»

Здоров, как танк — я не шучу, сто двадцать выжимал!

Он если хлопал по плечу — чуть кости не ломал.

Да только пуле всё равно: здоровый иль хиляк,

За ним она летит давно, да не найдёт никак.

Он умел никогда не скучать,

Он хотел даже смерть приручать,

А когда отправлялся он в бой,

Ангел пел над его головой:

«Солдат, солдат, возвращайся домой!

Солдат, солдат, возвращайся живой!

Не надо денег, не надо наград —

Ты просто домой возвращайся, солдат!

Солдат…»

Я помню тот палящий зной, команду: «Борт, на взлёт!»

Как помахал он всем рукой и двинул в самолёт,

Как оглянулся, поглядел секунду лишь одну,

Сказал: «Пока!»

и улетел в какую-то войну…

Сегодня проводы опять, и горькую все пьют…

Сегодня тосты говорят, что может не убьют…

А где-то дым, а где-то кровь, а где-то снова бой…

Давайте выпьем, пацаны, чтоб он пришёл живой.

Он умел никогда не скучать,

Он хотел даже смерть приручать,

А когда отправлялся он в бой,

Ангел пел над его головой:

«Солдат, солдат, возвращайся домой!

Солдат, солдат, возвращайся живой!

Не надо денег, не надо наград —

Ты просто домой возвращайся, солдат!

Солдат… солдат…

Солдат… солдат…»

Перевод песни

Afghanistan, Cecenia e Daghestan e prima - Karabakh.

Sapeva combattere ovunque, nelle valli e in montagna.

Tutti lo conoscevano: un tipo allegro con una cicatrice sulla guancia,

Ai fori, la mitragliatrice cancellata si conficcò nella sua mano.

Sapeva come non annoiarsi mai,

Voleva persino domare la morte,

E quando andò a combattere,

Un angelo cantava sopra la sua testa:

"Soldato, soldato, torna a casa!

Soldato, soldato, torna vivo!

Non ho bisogno di soldi, non ho bisogno di premi -

Sei appena tornato a casa, soldato!

Soldato… soldato…”

Sano come un carro armato - non sto scherzando, ne ho spremuti centoventi!

Se dava una pacca sulla spalla, quasi si rompeva un osso.

Sì, solo al proiettile non importa: sano o fragile,

Sta volando dietro di lui da molto tempo, ma non lo troverà in alcun modo.

Sapeva come non annoiarsi mai,

Voleva persino domare la morte,

E quando andò a combattere,

Un angelo cantava sopra la sua testa:

"Soldato, soldato, torna a casa!

Soldato, soldato, torna vivo!

Non ho bisogno di soldi, non ho bisogno di premi -

Sei appena tornato a casa, soldato!

Soldato…"

Ricordo quel caldo torrido, il comando: "Airboard, decollare!"

Come ha fatto un cenno con la mano a tutti e si è spostato sull'aereo,

Mentre mi guardavo indietro, guardavo solo per un secondo,

Disse: "Ciao!"

e volò via verso una specie di guerra...

Oggi, salutarci di nuovo, e tutti bevono amaro...

Oggi si fanno brindisi che forse non uccideranno...

E da qualche parte c'è del fumo, e da qualche parte c'è del sangue, e da qualche parte c'è un'altra rissa...

Beviamo, ragazzi, in modo che si viva.

Sapeva come non annoiarsi mai,

Voleva persino domare la morte,

E quando andò a combattere,

Un angelo cantava sopra la sua testa:

"Soldato, soldato, torna a casa!

Soldato, soldato, torna vivo!

Non ho bisogno di soldi, non ho bisogno di premi -

Sei appena tornato a casa, soldato!

Soldato... soldato...

Soldato… soldato…”

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi