Di seguito il testo della canzone Où Je Vais , artista - La Rue Kétanou con traduzione
Testo originale con traduzione
La Rue Kétanou
Je ne sais pas où je vais, oh ça je l’ai jamais bien su Mais si jamais je le savais, je crois bien que je n’irai plus
Aujourd’hui je t’aime, oui mais demain, on ne peut jamais être sûr de rien
On va toujours seul sur la route, je continue coûte que coûte
Et puis une route en croise une autre et puis une autre et encore une autre
Pourvu que la tienne, oh mon amour, croise la mienne tous les jours
Et oui je suis une cigale, t’inquiète fourmi j’crêve pas la dalle
La musique c’est un bon gagne-pain, où que je sois, je ne manque de rien
Je chante toujours de quoi grailler, de quoi trinquer, de quoi causer
Je m’endors où il fait sommeil, et je passe l'été au soleil
Un jour ici, l’autre là-bas, la SNCF ne m’aura pas
Et toi qui n’a qu’une seule adresse au pauvre si tu veux j’ten laisse
Mais échange de bons procédés, si tu veux bien m’héberger
Ben je serai le bienvenu, ben nous serons les bienvenus
non so dove sto andando, oh che non l'ho mai saputo davvero
Oggi ti amo, sì ma domani non puoi mai essere sicuro di niente
Andiamo sempre da soli per la strada, io vado avanti qualunque cosa accada
E poi una strada ne incrocia un'altra e poi un'altra e un'altra ancora
Possa il tuo, o amore mio, incontrare il mio ogni giorno
E sì sono una cicala, non ti preoccupare e non muoio la lastra
La musica è un buon sostentamento, ovunque io sia, non mi manca nulla
Canto sempre qualcosa per brindare, qualcosa per brindare, qualcosa di cui parlare
Mi addormento dove c'è sonno e passo l'estate al sole
Un giorno qui, l'altro là, la SNCF non mi avrà
E tu che hai un solo indirizzo ai poveri se vuoi lo lascio
Ma scambiatevi le buone maniere, se volete accontentarmi
Bene, sarò il benvenuto, bene saremo i benvenuti
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi