Les métamorphoses du vampires - Léo Ferré
С переводом

Les métamorphoses du vampires - Léo Ferré

  • Альбом: 68 Masterpieces

  • Anno di rilascio: 2013
  • Lingua: francese
  • Durata: 3:11

Di seguito il testo della canzone Les métamorphoses du vampires , artista - Léo Ferré con traduzione

Testo " Les métamorphoses du vampires "

Testo originale con traduzione

Les métamorphoses du vampires

Léo Ferré

Оригинальный текст

La femme cependant, de sa bouche de fraise

En se tordant ainsi qu’un serpent sur la braise

Et pétrissant ses seins sur le fer de son busc

Laissait couler ces mots tout imprégnés de musc:

«Moi, j’ai la lèvre humide, et je sais la science

De perdre au fond d’un lit l’antique conscience

Je sèche tous les pleurs sur mes seins triomphants

Et fais rire les vieux du rire des enfants

Je remplace, pour qui me voit nue et sans voiles

La lune, le soleil, le ciel et les étoiles !

Je suis, mon cher savant, si docte aux Voluptés

Lorsque j'étouffe un homme en mes bras redoutés

Ou lorsque j’abandonne aux morsures mon buste

Timide et libertine, et fragile et robuste

Que sur ces matelas qui se pâment d'émoi

Les anges impuissants se damneraient pour moi !

"

Quand elle eut de mes os sucé toute la moelle

Et que languissamment je me tournai vers elle

Pour lui rendre un baiser d’amour, je ne vis plus

Qu’une outre aux flancs gluants, toute pleine de pus !

Je fermai les deux yeux, dans ma froide épouvante

Et quand je les rouvris à la clarté vivante

A mes côtés, au lieu du mannequin puissant

Qui semblait avoir fait provision de sang

Tremblaient confusément des débris de squelette

Qui d’eux-mêmes rendaient le cri d’une girouette

Ou d’une enseigne, au bout d’une tringle de fer

Que balance le vent pendant les nuits d’hiver

Перевод песни

La donna invece, dalla sua bocca a fragola

Contorcendosi come un serpente sulla brace

E impastando i suoi seni sul ferro del busk

Lascia fluire queste parole intrise di muschio:

"Ho il labbro bagnato e conosco la scienza

Perdere in fondo a un letto l'antica coscienza

Asciugo tutte le lacrime sui miei seni trionfanti

E fai ridere i vecchi con le risate dei bambini

sostituisco, per chi mi vede nudo e senza veli

La luna, il sole, il cielo e le stelle!

Io sono, mio ​​caro studioso, così dotto nei piaceri

Quando soffoco un uomo tra le mie temute braccia

O quando mi arrendo ai morsi del mio petto

Timido e libertino, fragile e robusto

Che su questi materassi che svengono dall'eccitazione

Gli angeli indifesi si danneggerebbero per me!

"

Quando ha avuto le mie ossa hanno risucchiato tutto il midollo

E languidamente mi sono rivolto a lei

Per restituirle un bacio d'amore, non vivo più

Che pelle appiccicosa piena di pus!

Chiusi entrambi gli occhi, nel mio freddo terrore

E quando li riapro alla chiarezza vivente

Al mio fianco, invece del potente manichino

Che sembrava avere una scorta di sangue

I detriti di scheletro tremavano confusi

Che di loro stessi hanno restituito il grido di una banderuola

O un segno, all'estremità di una sbarra di ferro

Quello che il vento fa oscillare nelle notti d'inverno

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi