Muss es sein, es muss sein - Léo Ferré
С переводом

Muss es sein, es muss sein - Léo Ferré

  • Альбом: Je te donne

  • Anno di rilascio: 1976
  • Lingua: francese
  • Durata: 3:30

Di seguito il testo della canzone Muss es sein, es muss sein , artista - Léo Ferré con traduzione

Testo " Muss es sein, es muss sein "

Testo originale con traduzione

Muss es sein, es muss sein

Léo Ferré

Оригинальный текст

La Musique… La Musique… Où elle était la Musique?

Dans les salons lustrés aux lustres vénérés?

Dans les concerts secrets aux secrets crinolines?

Dans les temps reculés aux reculs empaffés?

Dans les palais conquis aux conquêtes câlines?

C’est là qu’elle se pâme c’est là qu’elle se terre la Musique…

Nous c’est dans la rue qu’on la veut la Musique !

Et elle y viendra !

Et nous l’aurons la Musique !

Muss es sein?

Es muss sein !

Depuis voilà bientôt trente ans, depuis voilà bientôt dix jours

Depuis voilà bientôt ta gorge, depuis voilà bientôt ta source

Depuis que je traîne ma course au creux des nuits comme un forçat

À patibuler mon écorce, muss es sein?

Es muss sein !

Je suis un arbre non daté depuis que je bois à ma porte

Et que de l’enfer tu m’apportes, de quoi trancher sur l’avenir

Depuis que rien ne se dévore, à part les ombres sur le mur

Depuis que tu me sers encore, la défaite sur canapé

Muss es sein?

Es muss sein !

Une araignée m’a dit «bonsoir», elle se traînait au crépuscule

Depuis que mon âme bascule vers des pays plus mécaniques

Depuis que gavé de musique, je vais porter ma gueule ailleurs

Une araignée m’a dit «d'ailleurs, le tout c’est d’avoir la pratique «Muss es sein?

Es muss sein !

Ludwig !

Ludwig !

T’es sourdingue?

Ludwig la Joie Ludwig la Paix

Ludwig !

L’orthographe c’est con !

Et puis c’est d’un très haut panache

Et ton vin rouge a fait des taches Sur ta portée des contrebasses

Ludwig !

Réponds !

T’es sourdingue ma parole !

Muss es sein?

Es muss sein !

Cela doit-il être?

Cela est !

La Musique… La Musique… Où est-elle aujourd’hui?

La Musique se meurt Madame !

Penses-tu !

La Musique?

Tu la trouves à Polytechnique entre deux équations, ma chère !

Avec Boulez dans sa boutique, un ministre à la boutonnière

Dans la rue la Musique !

Music?

in the street !

La Musica?

nelle strade !

Beethoven strasse !

Muss es sein?

Es muss sein !

Cela doit-il être?

Cela est !

Перевод песни

La musica... La musica... Dov'era la musica?

In saloni lucenti con lampadari venerati?

In concerti segreti con crinoline segrete?

In tempi remoti con ritiri empatia?

Nei palazzi conquistati a coccolose conquiste?

È lì che sviene, è lì che nasconde la Musica...

Vogliamo Musica in strada!

E lei verrà!

E noi lo avremo Musica!

Muss è sein?

Es muss sein!

Per quasi trent'anni, per quasi dieci giorni

Poiché qui è presto la tua gola, poiché ecco presto la tua fonte

Da quando ho trascinato la mia corsa per tutta la notte come un forzato

Patibulate la mia corteccia, muss es sein?

Es muss sein!

Sono stato un albero senza data da quando ho bevuto sulla soglia di casa

E cosa diavolo mi porti, cosa decidere sul futuro

Dal momento che nulla è divorato, ma le ombre sul muro

Dal momento che mi servi di nuovo, sconfitta sul divano

Muss è sein?

Es muss sein!

Un ragno mi ha detto "buonasera", stava strisciando al tramonto

Dal momento che la mia anima passa a paesi più meccanici

Dal momento che pieno di musica, porterò la mia bocca altrove

Un ragno mi ha detto "a proposito, tutto è fare pratica 'Muss es sein?

Es muss sein!

Ludovico!

Ludovico!

Sei sordo?

Ludovico la Gioia Ludovico la Pace

Ludovico!

L'ortografia fa schifo!

E poi è molto brio

E il tuo vino rosso si è macchiato sul tuo pentagramma di contrabbasso

Ludovico!

Risposta!

Hai assordato la mia parola!

Muss è sein?

Es muss sein!

Deve essere?

Questo è !

La musica... La musica... Dov'è oggi?

La musica sta morendo signora!

Pensi !

La musica?

Lo trovi al Polytechnique tra due equazioni, mia cara!

Con Boulez nel suo negozio, un ministro all'occhiello

Nella via della musica!

Musica?

nella strada!

La Musica?

na strade!

Beethovenstraße!

Muss è sein?

Es muss sein!

Deve essere?

Questo è !

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi