Children of Diaspora - LowKey, Mai Khalil
С переводом

Children of Diaspora - LowKey, Mai Khalil

  • Альбом: Soundtrack to the Struggle 2

  • Anno di rilascio: 2019
  • Lingua: Inglese
  • Durata: 5:30

Di seguito il testo della canzone Children of Diaspora , artista - LowKey, Mai Khalil con traduzione

Testo " Children of Diaspora "

Testo originale con traduzione

Children of Diaspora

LowKey, Mai Khalil

Оригинальный текст

Don’t you wonder what became of the children of diaspora?

Those that innovated in their ways and their vernacular

Those that saw their traces in the faces of the massacred

I wonder what became of them, tell me what became of them.

I wonder what became of them, tell me what became of them.

I wonder what became of them, tell me what became of them.

I wonder what became of them, tell me what became of them.

Lost in this city of fog rarely seen by the sun

Just 'cause you’re both but neither doesn’t mean that you’re none

Never captains of the ship but they mistook us for some

Passengers

Now we’re stuck here singing soul music from diaspora

Your hosts can’t relate to your sense of dislocation

The type of pain that cannot be contained in a dissertation

«Diaspora» the reason that the terrified are setting fires

«Diaspora» the reason they couldn’t jeopardise Zephaniah

Considered as a compliment if your beauty is fetishized

Your history is power, that’s the reason some are petrified

Colonial mimic, mascot crying behind a mask

Or a man with amnesia trying to find his past

Anthony Walker never had a weapon but they still got him

Stephen Lawrence never had a weapon but they still got him

Mark Duggan never had a weapon but they still shot him

They call them first world diaspora problems

Don’t you wonder what became of the children of diaspora?

Those that innovated in their ways and their vernacular

Those that saw their traces in the faces of the massacred

I wonder what became of them

Tell me what became of them

Zoha Hadeed was a child of diaspora

So fear not, fear not

Edward Said was a child of diaspora

So fear not, fear not

We never bow to the Queen, no

We never bow to the Queen, no

We never bow to the Queen, no, no, no, no, no, no

We never bow to the Queen, no

We never bow to the Queen, no

We never bow to the Queen, no, no, no, no, no, no

Since the middle passage either sink or you swim

Bleach the pigment of skin and pray its privilege trickling in

Are we missing the link?

Diasporas the reason MJ did to his nose what they did to the sphinx

And why Marley made the most classic of art

The reason Gabby Douglas didn’t put her hand on her heart

The reason Malcolm Little changed his name to X

The reason the President’s melanin remain a threat

Ahmed made a clock, they arrested him and mangled his name

But the root of the word is to thank and to praise

Racism manifests in many cancerous ways

We must rally for change in these most tragic of days

Cos Emmett Till didn’t have a weapon, but they still got him

Tamir Rice never had a weapon but they still shot him

Alton Sterling never had a weapon but they still shot him

They call them first world diaspora problems

Don’t you wonder what became of the children of diaspora?

Those that innovated in their ways and their vernacular

Those that saw their traces in the faces of the massacred

I wonder what became of them

Tell me what became of them

Nina Simone was a child of diaspora

So fear not, fear not

Frantz Fanon was a child of diaspora

So fear not, fear not

Pledge no allegiance to the flag, no

Pledge no allegiance to the flag, no

Pledge no allegiance to the flag, no, no, no, no, no, no

Pledge no allegiance to the flag, no

Pledge no allegiance to the flag, no

Pledge no allegiance to the flag, no, no, no, no, no, no

We never bow to the Queen, no

We never bow to the Queen, no

We never bow to the Queen, no, no, no, no, no, no

We never bow to the Queen, no

We never bow to the Queen, no

We never bow to the Queen, no, no, no, no, no, no

Перевод песни

Non ti chiedi che fine hanno fatto i figli della diaspora?

Quelli che hanno innovato nei loro modi e nel loro vernacolo

Quelli che hanno visto le loro tracce sui volti dei massacrati

Mi chiedo cosa ne sia stato di loro, dimmi cosa ne sia stato di loro.

Mi chiedo cosa ne sia stato di loro, dimmi cosa ne sia stato di loro.

Mi chiedo cosa ne sia stato di loro, dimmi cosa ne sia stato di loro.

Mi chiedo cosa ne sia stato di loro, dimmi cosa ne sia stato di loro.

Perso in questa città di nebbia raramente vista dal sole

Solo perché siete entrambi ma nessuno dei due non significa che non lo siate

Mai capitani di nave, ma ci hanno scambiati per alcuni

Passeggeri

Ora siamo bloccati qui a cantare musica soul della diaspora

I tuoi host non possono relazionarsi con il tuo senso di dislocazione

Il tipo di dolore che non può essere contenuto in una dissertazione

«Diaspora» il motivo per cui i terrorizzati stanno appiccando incendi

«Diaspora» il motivo per cui non potevano mettere a repentaglio Sofonia

Considerato come un complimento se la tua bellezza è feticizzata

La tua storia è potere, ecco perché alcuni sono pietrificati

Mimica coloniale, mascotte che piange dietro una maschera

O un uomo con amnesia che cerca di ritrovare il suo passato

Anthony Walker non ha mai avuto un'arma, ma l'hanno comunque presa

Stephen Lawrence non ha mai avuto un'arma, ma l'hanno comunque presa

Mark Duggan non ha mai avuto un'arma, ma gli hanno comunque sparato

Li chiamano problemi della diaspora del primo mondo

Non ti chiedi che fine hanno fatto i figli della diaspora?

Quelli che hanno innovato nei loro modi e nel loro vernacolo

Quelli che hanno visto le loro tracce sui volti dei massacrati

Mi chiedo cosa ne sia stato di loro

Dimmi che ne è stato di loro

Zoha Hadeed era una figlia della diaspora

Quindi non temere, non temere

Edward Said era figlio della diaspora

Quindi non temere, non temere

Non ci inchiniamo mai alla regina, no

Non ci inchiniamo mai alla regina, no

Non ci inchiniamo mai alla regina, no, no, no, no, no, no

Non ci inchiniamo mai alla regina, no

Non ci inchiniamo mai alla regina, no

Non ci inchiniamo mai alla regina, no, no, no, no, no, no

Dal momento che il passaggio centrale o affondi o nuoti

Sbianca il pigmento della pelle e prega che il suo privilegio goccioli dentro

Stiamo mancando il collegamento?

La diaspora è il motivo per cui MJ ha fatto al naso quello che hanno fatto alla sfinge

E perché Marley ha creato il più classico dell'arte

Il motivo per cui Gabby Douglas non si è messo una mano sul cuore

Il motivo per cui Malcolm Little ha cambiato il suo nome in X

Il motivo per cui la melanina del presidente rimane una minaccia

Ahmed ha fatto un orologio, lo hanno arrestato e alterato il suo nome

Ma la radice della parola è ringraziare e lodare

Il razzismo si manifesta in molti modi cancerosi

Dobbiamo radunarci per il cambiamento in questi giorni più tragici

Cos Emmett Till non aveva un'arma, ma l'hanno comunque preso

Tamir Rice non ha mai avuto un'arma, ma gli hanno comunque sparato

Alton Sterling non ha mai avuto un'arma, ma gli hanno comunque sparato

Li chiamano problemi della diaspora del primo mondo

Non ti chiedi che fine hanno fatto i figli della diaspora?

Quelli che hanno innovato nei loro modi e nel loro vernacolo

Quelli che hanno visto le loro tracce sui volti dei massacrati

Mi chiedo cosa ne sia stato di loro

Dimmi che ne è stato di loro

Nina Simone era una figlia della diaspora

Quindi non temere, non temere

Frantz Fanon era figlio della diaspora

Quindi non temere, non temere

Non giurare fedeltà alla bandiera, no

Non giurare fedeltà alla bandiera, no

Non giurare fedeltà alla bandiera, no, no, no, no, no, no

Non giurare fedeltà alla bandiera, no

Non giurare fedeltà alla bandiera, no

Non giurare fedeltà alla bandiera, no, no, no, no, no, no

Non ci inchiniamo mai alla regina, no

Non ci inchiniamo mai alla regina, no

Non ci inchiniamo mai alla regina, no, no, no, no, no, no

Non ci inchiniamo mai alla regina, no

Non ci inchiniamo mai alla regina, no

Non ci inchiniamo mai alla regina, no, no, no, no, no, no

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi