Суррогат - ЛЖЕДМИТРИЙ IV, DEEP-EX-SENSE
С переводом

Суррогат - ЛЖЕДМИТРИЙ IV, DEEP-EX-SENSE

Год
2020
Язык
`russo`
Длительность
186450

Di seguito il testo della canzone Суррогат , artista - ЛЖЕДМИТРИЙ IV, DEEP-EX-SENSE con traduzione

Testo " Суррогат "

Testo originale con traduzione

Суррогат

ЛЖЕДМИТРИЙ IV, DEEP-EX-SENSE

Оригинальный текст

Кто-то сменил замок, и сюда больше не подходит мой скрипичный ключ

Нотный стан мутировал в бич, а тот бич - в петлю

В каждом произведении солоно плакался

Но лишь выказывал свою безыдейность с нового ракурса

Гнать рефлексию, что сделала меня излишне кротким

Как вычерпывать воду напёрстком из подгнившей лодки

Муза в коме, что же пустит в пляс ее как ток?

Местный химик протянул мне капсулу, глоток:

Передо мной на половице высекается неведомый чертёж

Инструмента, что элементами корпуса едва ли с обычным схож:

Идеально симметричные хребты от арфы, словно горгульи крылья

Клавиши кругом, а в нем перетянуты струны, являя оккультный символ

И вот он собран в моей каморке-

К сакральным сферам желанный допуск

И звуки словно наречие мертвых

Но рождали миру мой магнум опус

Я лишь записывал, он играл сам

Пролагая к искушённым сердцам

Универсальный путь из черных партитур

И по нему стартует мой концертный тур

Первый зал пышет интригой

Свет.

Музыка звучит сама

Но как резко запущенный триггер

Всех начала сводить с ума

Люди побежали к выходу в животной панике

"Неужели вы меня дослушивать не станете??"

Раз так, я под занавес со свечей встал

И с ними поджёг этот зал...

Жажда славы завела меня в ловушку

Облаченным в звук из преисподней пришел геноцид

Музыка дана лишь человечьим душам

Все, что приходит извне - преследует цель - навредить.

Моих батарей хватит еще лет на пятьсот

Но я видел уже и детей, и отцов

Все сюжеты концовок и день, когда солнце

Обратило последнего человека в песок

Мой создатель идеалистом был

Понимал, что миром правила беллетристика

Только шедевр писателю не осмыслить -

Простому человеку не хватит и пары жизней

Вот и главный страх творца: жизнь потратить попусту

Не создав свой magnum opus, он не сдавался до конца

И вот среди развалин и руин

Я все пишу роман его мечты

Он заложил в меня свои черты

Чтоб жить, когда читатели мертвы

Но я механизм, мне чуждо искусство

Его создавали только их чувства и хрупкость

А в моей программе не было вкуса и пульса

И мои каракули - то лишь буквы.

И пусть

Слова сплелись без смысла и без цели

Роман, что был написан за столетия

Явил собой не кассовый бестселлер

А лишь тысячеглавое плацебо.

Тайна, что я постиг

Искусство не бывает без слабости

От радости, боли или от тоски

Пустые полотна заполнял эскиз

Слыша звуки мелодий в щебетанье птиц

Они видели любовь в лепестках гвоздик

На уровне эмоций создав язык -

Тот шифр, что дано понимать лишь им.

Перевод песни

Qualcuno ha cambiato la serratura e la mia chiave di violino non sta più qui.

Il bastone si trasformò in un flagello, e quel flagello si trasformò in un ciclo

Solono piangeva in ogni opera

Ma ha mostrato la sua mancanza di idee solo da una nuova prospettiva

Guidare la riflessione che mi ha reso inutilmente mite

Come salvare l'acqua da una barca marcia con un ditale

La musa è in coma, cosa la farà ballare come una corrente?

Il farmacista locale mi porse una capsula, un sorso:

Un disegno sconosciuto è scolpito sull'asse del pavimento di fronte a me

Uno strumento che difficilmente assomiglia ai soliti elementi del caso:

Creste perfettamente simmetriche da un'arpa, come ali di gargoyle

Le chiavi sono in un cerchio e le corde sono tirate in esso, mostrando un simbolo occulto

Ed eccolo assemblato nel mio armadio -

Accesso desiderato alle sfere sacre

E i suoni sono come il discorso dei morti

Ma hanno dato vita al mondo il mio magnum opus

Ho appena registrato, ha suonato se stesso

Posa ai cuori tentati

Percorso universale dai punteggi neri

E inizia il mio tour di concerti

La prima sala è piena di intrighi

Leggero.

La musica suona da sola

Ma come un grilletto acuto

Ha iniziato a far impazzire tutti

La gente correva verso l'uscita in preda al panico animale.

"Non mi ascolti??"

Se è così, mi sono alzato sotto la tenda con le candele

E con loro appicca il fuoco a questa sala...

La sete di fama mi ha portato in una trappola

Rivestito di suoni dal mondo sotterraneo arrivò il genocidio

La musica è data solo alle anime umane

Tutto ciò che viene dall'esterno ha l'obiettivo di fare del male.

Le mie batterie dureranno altri cinquecento anni

Ma ho già visto sia figli che padri

Tutte le trame dei finali e del giorno in cui il sole

Ha trasformato l'ultimo uomo in sabbia

Il mio creatore era un idealista

Ho capito che il mondo era governato dalla finzione

Solo uno scrittore non può comprendere un capolavoro -

Una persona semplice non basta per un paio di vite

Ecco la principale paura del creatore: sprecare la vita

Senza creare la sua opera magnum, non si arrese fino alla fine

E ora tra le rovine e le rovine

Continuo a scrivere il suo romanzo dei sogni

Ha posto i suoi tratti in me

Vivere quando i lettori sono morti

Ma io sono un meccanismo, l'arte mi è estranea

È stato creato solo dai loro sentimenti e fragilità

E nel mio programma non c'erano gusto e pulsazioni

E i miei scarabocchi sono solo lettere.

Lasciarlo andare

Parole intrecciate senza significato e senza scopo

Un romanzo che è stato scritto nel corso dei secoli

Rivelato un bestseller senza incassi

Ma solo un placebo a mille teste.

Mistero che ho compreso

L'arte non è priva di debolezza

Dalla gioia, dal dolore o dal desiderio

Schizzo riempito di tele bianche

Ascoltare i suoni delle melodie nel cinguettio degli uccelli

Hanno visto l'amore nei petali di garofano

A livello di emozioni, dopo aver creato un linguaggio -

La cifra che solo loro possono capire.

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi