Di seguito il testo della canzone Привет, весна! , artista - Марина Александрова con traduzione
Testo originale con traduzione
Марина Александрова
Наконец весна решила вступить в законные права,
И понеслась, и закружила свой разноцветный карнавал.
Постылый снег в лучах струится, смывая осени золу,
Наружу сердце рвётся птицей, истосковавшись по теплу.
Привет, весна, давно бы так,
А то всё ёжилась несмело.
Ведь нужен был такой пустяк,
Чтоб вновь душа цвела и пела.
Блестят бока у самовара в игривых солнечных лучах,
Блины румяны с пылу, с жару и ароматный крепкий чай.
Прощай, зима, прощайте, вьюги, прощай, холодный плен снегов,
Мы распахнём сердца друг другу, пришла весна, пришла любовь!
Привет, весна, давно бы так,
А то всё ёжилась несмело.
Ведь нужен был такой пустяк,
Чтоб вновь душа цвела и пела.
Привет, весна!
Привет!
Привет, весна, давно бы так,
А то всё ёжилась несмело.
Ведь нужен был такой пустяк,
Чтоб вновь душа цвела и пела.
Прощай, зима, прощайте, вьюги, прощай, холодный плен снегов,
Мы распахнём сердца друг другу, пришла весна, пришла любовь!
Привет, весна, давно бы так,
А то всё ёжилась несмело.
Ведь нужен был такой пустяк,
Чтоб вновь душа цвела и пела.
Привет, весна, давно бы так,
А то всё ёжилась несмело.
Ведь нужен был такой пустяк,
Чтоб вновь душа цвела и пела.
Infine, la primavera ha deciso di entrare nei diritti legali,
E si precipitò, e fece girare il suo carnevale multicolore.
La neve odiosa scorre nei raggi, lavando via le ceneri dell'autunno,
All'esterno, il cuore si spezza come un uccello, desideroso di calore.
Ciao primavera, tanto tempo fa
E poi tutto si rabbuiò timidamente.
Dopotutto, era necessaria una tale sciocchezza,
In modo che l'anima fiorisca e canti di nuovo.
I lati del samovar brillano nei giocosi raggi del sole,
I pancake sono arrossati dal calore, dal calore e dal profumato tè forte.
Addio, inverno, addio, bufere di neve, addio, fredda prigionia delle nevi,
Apriremo i nostri cuori l'un l'altro, è arrivata la primavera, è arrivato l'amore!
Ciao primavera, tanto tempo fa
E poi tutto si rabbuiò timidamente.
Dopotutto, era necessaria una tale sciocchezza,
In modo che l'anima fiorisca e canti di nuovo.
Ciao primavera!
Ehi!
Ciao primavera, tanto tempo fa
E poi tutto si rabbuiò timidamente.
Dopotutto, era necessaria una tale sciocchezza,
In modo che l'anima fiorisca e canti di nuovo.
Addio, inverno, addio, bufere di neve, addio, fredda prigionia delle nevi,
Apriremo i nostri cuori l'un l'altro, è arrivata la primavera, è arrivato l'amore!
Ciao primavera, tanto tempo fa
E poi tutto si rabbuiò timidamente.
Dopotutto, era necessaria una tale sciocchezza,
In modo che l'anima fiorisca e canti di nuovo.
Ciao primavera, tanto tempo fa
E poi tutto si rabbuiò timidamente.
Dopotutto, era necessaria una tale sciocchezza,
In modo che l'anima fiorisca e canti di nuovo.
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi