Sérénade - Martine Mahé, Vincent Le Texier, Noël Lee
С переводом

Sérénade - Martine Mahé, Vincent Le Texier, Noël Lee

Альбом
Duparc : Mélodies
Год
1993
Язык
`francese`
Длительность
142430

Di seguito il testo della canzone Sérénade , artista - Martine Mahé, Vincent Le Texier, Noël Lee con traduzione

Testo " Sérénade "

Testo originale con traduzione

Sérénade

Martine Mahé, Vincent Le Texier, Noël Lee

Оригинальный текст

Si j'étais, ô mon amoureuse

La brise au souffle parfumé

Pour frôler ta bouche rieuse

Je viendrais craintif et charmé

Si j'étais l’abeille qui vole

Ou le papillon séducteur

Tu ne me verrais pas, frivole

Te quitter pour une autre fleur

Si j'étais la rose charmante

Que ta main place sur ton coeur

Si près de toi toute tremblante

Je me fanerais de bonheur

Mais en vain je cherche à te plaire

J’ai beau gémir et soupirer

Je suis homme, et que puis-je faire?

-

T’aimer… Te le dire … Et pleurer!

Перевод песни

Se lo fossi, oh mio amante

La brezza con il respiro profumato

Per sfiorare la tua bocca ridente

Verrei spaventato e incantato

Se fossi l'ape volante

O la seducente farfalla

Non mi vedresti frivolo

Lasciati per un altro fiore

Se fossi la rosa incantevole

Lascia che la tua mano metta la tua mano sul tuo cuore

Così vicino a voi tutti tremanti

appassirei di gioia

Ma invano cerco di compiacerti

gemo e sospiro

Sono un uomo, e cosa posso fare?

-

Amarti... Dirti... E piangere!

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi