Alger pleure - Medine
С переводом

Alger pleure - Medine

Альбом
Made In
Год
2012
Язык
`francese`
Длительность
397400

Di seguito il testo della canzone Alger pleure , artista - Medine con traduzione

Testo " Alger pleure "

Testo originale con traduzione

Alger pleure

Medine

Оригинальный текст

J’ai l’sang mêlé: un peu colon, un peu colonisé

Un peu colombe sombre ou corbeau décolorisé

Médine est métissé: Algérien-Français

Double identité: je suis un schizophrène de l’humanité

De vieux ennemis cohabitent dans mon code génétique

À moi seul j’incarne une histoire sans générique

Malheureusement les douleurs sont rétroactives

Lorsque ma part française s’exprime dans le micro d’la vie

Pensiez-vous que nos oreilles étaient aux arrêts?

Et que nos yeux voyaient l’histoire par l'œil d’Aussaresses?

Pensiez-vous que la mort n'était que Mauresque?

Que le seul sort des Arabes serait commémoré?

On n’voulait pas d’une séparation de crise

De n’pouvoir choisir qu’entre un cercueil ou une valise

Nous n’voulions pas non plus d 'une Algérie Française

Ni d’une France qui noie ses indigènes dans l’fleuve de la Seine

Pourtant j’me souviens !

Du FLN, qu’avec panique et haine

Garant d’une juste cause aux méthodes manichéennes

Tranchait les nez de ceux qui refusaient les tranchées

Dévisagé car la neutralité fait d’toi un étranger

Tous les Français n'étaient pas homme de la machine

Praticiens de la mort, revanchards de l’Indochine

Nous souhaitions aux Algériens ce que nous voulions dix ans plut tôt

Pour nous-mêmes, la libération d’une dignité humaine

Nous n'étions pas tous des Jean Moulin mais loin d'être jenfoutistes

Proches de Jean-Paul Sartre et des gens jusqu’au-boutistes

Tantôt communiste, traître car porteur de valise

Tantôt simple sympathisant de la cause indépendantiste

J’refuse qu’on m’associe aux généraux dégénérés

Mes grands parents n’seront jamais responsables du mal généré

Du mal à digérer que l’Histoire en soit à gerber

Qu’des deux côtés de la Méditerranée tout soit exacerbé

Alger meurt, Alger vit

Alger dort, Alger crie

Alger peur, Alger prie

Alger pleure, Algérie

J’ai l’sang mêlé: un peu colon, un peu colonisé

Un peu colombe sombre ou corbeau décolorisé

Médine est métissé: Algérien-Français

Double identité: je suis un schizophrène de l’humanité

De vieux ennemis cohabitent dans mon code génétique

À moi seul j’incarne une histoire sans générique

Malheureusement les douleurs sont rétroactives

Lorsque ma part algérienne s' exprime dans le micro d' la vie

Pensiez-vous qu’on oublierait la torture?

Que la vraie nature de l’invasion était l’hydrocarbure?

Pensaient-ils vraiment que le pétrole était dans nos abdomens?

Pour labourer nos corps comme on laboure un vaste domaine

On ne peut oublier le code pour indigène

On ne peut masquer sa gêne, au courant de la gégène

Électrocuter des hommes durant six ou sept heures

Des corps nus sur un sommier de fer branché sur le secteur

On n’oublie pas les djellabas de sang immaculées

La dignité masculine ôtée d’un homme émasculé

Les corvées de bois, creuser sa tombe avant d’y prendre emploi

On n’oublie pas les mutilés à plus de trente endroits

Les averses de coup, le supplice de la goutte

Les marques de boots sur l’honneur des djounouds

On n’oublie pas les morsures du peloton cynophile

Et les sexes non circoncis dans les ventres de nos filles

On n’omet pas les lois par la loi de l’omerta

Main de métal nationale écrase les lois Mahométanes

Et les centres de regroupement pour personnes musulmanes

Des camps d’concentration au sortir de la seconde mondiale

On n’oublie pas ses ennemis

Les usines de la mort, la villa Sesini

Épaule drapée, vert dominant sur ma banderole

Ma parole de mémoire d’homme: les bourreaux n’auront jamais l’bon rôle

Et ça cogne ça s’agite dans ma tête à toute heure

A peine 2 oreilles posées sur l’oreiller

Que le combat commence et c’est deux gladiateurs

Qui se découpent pour savoir qui sera le premier

L’un et l’autre vaillants dans une lutte à mort

Se réclament de moi comme si j'étais deux / d’eux

Chacun me dit choisis c’est pas vrai que je dors

Toutes les nuits un cauchemar m’ouvre la tête en deux

Un maître à moi domine, qui ne fait pas de quartier

Il a lu Aristote, et dans l'éclat de voix

Crie à qui veut l’entendre que c’est lui l’héritier

Des Lumières, et prétend qu’il n’y a pas d’autres voies/voix

J’ai aussi un esclave qui n’a jamais guéri

Qui peine à lire et supplie qu’arrive le mot «Fin»

L’estomac vide aux livres, préfère un sac de riz

La colombe est un vautour quand elle a trop faim

Alors comme un cheval, furieux, qui se débride

Comme la mère à qui la balle a pris le fils

Je prends mon envol et me jette dans le vide

Avec aucun pardon au bout du sacrifice

Перевод песни

Ho sangue misto: un po' colono, un po' colonizzato

Una piccola colomba scura o un corvo sbiadito

Medina è misto: algerino-francese

Doppia identità: sono uno schizofrenico dell'umanità

Vecchi nemici convivono nel mio codice genetico

Solo io incarno una storia senza crediti

Purtroppo i dolori sono retroattivi

Quando la mia parte francese si esprime nel microfono della vita

Pensavi che le nostre orecchie fossero in attesa?

E che i nostri occhi hanno visto la storia attraverso l'occhio degli Aussaresses?

Pensavi che la morte fosse solo moresca?

Che si commemorasse l'unico destino degli arabi?

Non volevamo una separazione per crisi

Per poter scegliere solo tra una bara o una valigia

Non volevamo nemmeno un'Algeria francese

Né di una Francia che affoga i suoi indigeni nel fiume della Senna

Eppure mi ricordo!

Dall'FLN, solo con panico e odio

Garante di una giusta causa con metodi manichei

Taglia il naso a coloro che rifiutavano le trincee

Abbassato perché la neutralità ti rende un estraneo

Non tutti i francesi erano uomini di macchina

Praticanti della morte, vendetta dell'Indocina

Abbiamo augurato agli algerini quello che volevamo dieci anni fa

Per noi stessi, la liberazione di una dignità umana

Non eravamo tutti Jean Moulins ma ben lontani dall'essere jenfoutisti

Vicino a Jean-Paul Sartre e alle persone dure a morire

A volte comunista, traditore perché porta una valigia

A volte semplice simpatizzante della causa separatista

Mi rifiuto di essere associato a generali degenerati

I miei nonni non saranno mai responsabili del male generato

È difficile digerire che la storia stia vomitando

Che su entrambe le sponde del Mediterraneo tutto è esacerbato

Algeri muore, Algeri vive

Algeri sta dormendo, Algeri sta gridando

Algeri teme, Algeri prega

Algeri piange, Algeria

Ho sangue misto: un po' colono, un po' colonizzato

Una piccola colomba scura o un corvo sbiadito

Medina è misto: algerino-francese

Doppia identità: sono uno schizofrenico dell'umanità

Vecchi nemici convivono nel mio codice genetico

Solo io incarno una storia senza crediti

Purtroppo i dolori sono retroattivi

Quando la mia parte algerina si esprime nel microfono della vita

Pensavi che ci saremmo dimenticati della tortura?

Che la vera natura dell'invasione fosse l'idrocarburo?

Pensavano davvero che l'olio fosse nei nostri addomi?

Per arare i nostri corpi come ariamo un vasto campo

Non posso dimenticare il codice per nativo

Non riesce a nascondere il suo imbarazzo, consapevole del gene

Fulmina gli uomini per sei o sette ore

Corpi nudi su un letto di ferro collegato alla rete elettrica

Non dimentichiamo i djellaba di sangue immacolato

Dignità maschile spogliata di un uomo evirato

Lavori di falegnameria, scavare la fossa prima di trovare lavoro lì

Non dimentichiamo i mutilati in più di trenta posti

Gli acquazzoni, il tormento della goccia

I segni degli stivali sull'onore dei djounoud

Non dimentichiamo i morsi del gruppo canino

E i sessi non circoncisi nel ventre delle nostre figlie

Le leggi non sono omesse dalla legge di omerta

La mano di metallo nazionale schiaccia le leggi maomettane

E i centri di raccolta per i musulmani

Campi di concentramento alla fine del Secondo Mondo

Non dimentichiamo i nostri nemici

Le fabbriche della morte, Villa Sesini

Spalla drappeggiata, verde che domina il mio streamer

La mia parola a memoria d'uomo: i carnefici non avranno mai il ruolo giusto

E colpisce, è agitato nella mia testa a tutte le ore

Appena 2 orecchie appoggiate sul cuscino

Che la lotta abbia inizio e sono due gladiatori

Che si tagliano fuori per vedere chi sarà il primo

Entrambi valorosi in una lotta all'ultimo sangue

Reclamami come se fossi in due / di loro

Tutti mi dicono di scegliere non è vero che dormo

Ogni notte un incubo mi spacca la testa

Domina un mio padrone, che non dà tregua

Lesse Aristotele, e nello sfogo

Grida a chiunque voglia sentire che è l'erede

Si illumina e fa finta che non ci sia altro modo/voce

Ho anche uno schiavo che non è mai guarito

Che fatica a leggere e implora che la parola "Fine" arrivi

Stomaco vuoto ai libri, preferisco un sacchetto di riso

La colomba è un avvoltoio quando ha troppa fame

Così come un cavallo, furioso, che corre selvaggio

Come la madre a cui ha preso il figlio il proiettile

Prendo il volo e mi lancio nel vuoto

Senza perdono alla fine del sacrificio

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi