Boulevard Vincent Auriol - Medine
С переводом

Boulevard Vincent Auriol - Medine

Год
2004
Язык
`francese`
Длительность
368680

Di seguito il testo della canzone Boulevard Vincent Auriol , artista - Medine con traduzione

Testo " Boulevard Vincent Auriol "

Testo originale con traduzione

Boulevard Vincent Auriol

Medine

Оригинальный текст

Sénégal 19.78 le départ de mon pays ressemble plus à ma fuite

J’ai entrevu la réussite et son manteau tricolore

Pris refuge auprès de l’ex-colonisateur

Homme de couleur qui un jour quitta l’Afrique

Quitta l’hémisphère Sud et le cancer des tropiques

En direction des cités d’or mis le cap sur le Nord

Sur ma famille met l’issue de son sort

Paris, la capitale française

J’atterris sur la plus belle ville du monde entre deux chaises

Entres les boulots et l’entassement des foyers

Entre l’argent familial et le règlement du loyer

Si mes calculs restent bons jusqu’en Août

J’arriverai à m’en sortir mais en marchant sur une poutre

Bientôt, j’aurai de quoi les faire venir

Mon épouse, mon fils et ma fille pour changer d’avenir

Plus d’un milliers de journées ont passé

Je retrouve le visage de ma famille soulagé

Après leur vol avec escale sur le territoire d’Espagne

Le temps d’un contrôle, de réparer les pannes

En panne de cœur, en mal du pays

Mon fils et ma fille pleurent leurs amis chaque soir dans leur lit

Dans quelques mètres carrés fermés de contre-plaqué

Pour que le froid hivernal se trouve contrecarré

Ménagère dans les hôtels est mon épouse

La peinture en bâtiment sera ma seconde épouse

Avant qu’elle me foute à la porte un joli soir de printemps

Et qu’elle me dise: «débrouille-toi maintenant»

Entre temps quelques nouvelles frimousses apparaissent

Un deuxième fils, une deuxième fille, une double caresse

Et comme les bonnes nouvelles n’arrivent jamais seules

Je me retrouve sans un toit avec mes valises sur le sol

Retour au point de départ sur les quais de la gare

Habitations faites de toile, ce sont des tentes pour dortoir

Des couvertures dans la boue pour marabout

Une corde entre deux trous pour faire sécher les boubous

France terre d’accueil loin de mon village

Je ressens la ségrégation dans les plis de leurs visages

Apparemment les Droits de l’Homme ne marchent pas pour les hommes noirs

Ne marchent pas pour les femmes noires

Mais l’exception de la règle un jour descendit de son bus

Sur son t-shirt était écrit «Emmaüs»

Appartement provisoire trouvé par les gens du Livre

Vincent Auriol c’est le nom qui nous délivre

Un boulevard du 13ème arrondissement de Paris

Provisoirement j’y habiterais en plus le quartier est paisible

La charpente a l’air solide, mais le bois est sec

Un incendie n’en ferait qu’une bouchée de pain sec

Sans attendre, j’emménage avec ma femme de ménage

Avec mes problèmes d’argent et mes enfants en bas âge

J’envisage de rester peu de temps ici

Alors j’entreprends les démarches à la mairie de Paris

Simple précaution j'épluche les annonces

Mais derrière chaque demande se cache la même réponse

«On vous rappellera, l’appart' est déjà loué»

Même si parfois j’avais d’avance de quoi payer trois loyers

Quinze ans pour comprendre le système

Quinze ans de lettres mortes envoyées au ministère

Trop étroit est devenu ce double F3

Et c’en est trop car les petits se sont faits mordre par les rats

Insalubrité au rendez-vous des crasseux

Suffisant pour mon espèce pour les gens de ma race

Voici la France des odeurs qui resurgit

Le tas de poussière qu’on a glissé sous un tapis

Une dernière couche de peinture au plomb

C’est ça leur socialisme

Mais ce sont nos enfants qui souffrent de saturnisme

Et je repense à ma venue de Dakar

Le rêve Européen s’est transformé en cauchemar…

«Mais depuis quelques semaines, elle craque.

Son fils de 6 ans aurait été mordu

par un rat en pleine nuit.

„Il était monté ici, après il est venu par ici,

après il a sauté ici après il m’a mordu“.

Mais aujourd’hui les habitants

craignent pour leur sécurité et redoutent un incendie.»

Voici l’heure d’un repos bien mérité

Après une dure journée de labeur je m’assoies devant la télé

«Papa, papa""Mais qu’est-ce-qu'il y’a encore?

Vous devriez déjà être couché n’avez-vous pas vu l’heure ?»

Je me dirige vers la porte qui mène à l’autre appartement

Qui sert de salle de jeux et de chambre pour enfants

Une fumée noire qui s’infiltre sous la porte

Un hurlement de femme, qu’a-t-elle à crier de la sorte?

Ce sont des flammes

Des flammes grandes comme les montagnes

Qui embrasent le corridor, les escaliers avec hargne

Un monstre de feu qui avale tout sur son passage

Qui détruit les fondations étage par étage

C’est une boite d’allumettes enflammée de 6 étages

Une prison de feu qui entreprend son carnage

Aucune issue et ce depuis des années

Aucun extincteur ni détecteur de fumée

Et soudain je me souviens la raison pour laquelle

Je me suis levé du fauteuil: pour les enfants et leur querelle

Désormais séparés par l’incendie

Je cherche le regard d’un de mes fils, d’une de mes filles

«Ne bougez pas !

J’appelle les combattants du feu

Car papa n’est pas assez fort pour sauter dans le feu»

Sauter dans le brasier d’un immeuble insalubre

Autant fermer les yeux et prier fort pour son salut

Dix minutes se sont passées, aucune sirène, aucune aide

«Les entrées sont scellées, dirigez-vous vers les fenêtres !»

À plat ventre comme les cafards, nos colocataires

La position est bien connue: face contre terre

En une fraction de seconde c’est ma vie qui s’enfuit

Lorsque le plafond s'écroule sur les dos de ma famille

Voici mon cercueil: ma cité provisoire

Vincent Auriol c’est le nom de son boulevard …

15 ans, 17 personnes sacrifiées

14 enfants ont péri sur le bûcher

Bien souvent l’atrocité de la mort fait bouger les choses

Car désormais ils seront logés sous les roses

Dernières insultes par le chef commissaire:

«Tous ces Noirs sont-ils en situation régulière ?»

Voici le prix du sang d’une ancienne colonie

Voici le respect attribué aux familles…

Diamé, Gassama, Cissé, Konate, Diara, Sy, Traoré, Sissoko, Dembele,

les familles de l’hôtel Opéra…

Paix

Перевод песни

Senegal 19.78 Lasciare il mio paese è più come il mio volo

Ho intravisto il successo e il suo mantello tricolore

Rifugiati dall'ex colonizzatore

Uomo di colore che una volta lasciò l'Africa

Ha lasciato l'emisfero sud e il cancro dei tropici

In direzione delle città d'oro si diresse verso il nord

Sulla mia famiglia poggia l'esito del suo destino

Parigi, la capitale francese

Atterro nella città più bella del mondo tra due sedie

Tra lavori e case affollate

Tra soldi di famiglia e canone d'affitto

Se i miei calcoli rimangono corretti fino ad agosto

Riuscirò a cavarmela ma camminando su una trave

Presto avrò abbastanza per portarli

Mia moglie, mio ​​figlio e mia figlia per cambiare il futuro

Sono passati più di mille giorni

Trovo sollevato il viso della mia famiglia

Dopo il loro volo con scalo in territorio spagnolo

Tempo per un controllo, per riparare i guasti

Cuore spezzato, nostalgia di casa

Mio figlio e mia figlia piangono i loro amici ogni notte nel loro letto

In pochi mq chiusi di compensato

In modo che il freddo invernale sia contrastato

La casalinga negli hotel è mia moglie

La pittura della casa sarà la mia seconda moglie

Prima che mi butti fuori in una bella notte di primavera

E dimmi "fallo ora"

Nel frattempo compaiono dei volti nuovi

Un secondo figlio, una seconda figlia, una doppia carezza

E poiché le buone notizie non arrivano mai da sole

Mi ritrovo senza tetto con le mie valigie per terra

Ritorno al punto di partenza ai binari della stazione

Abitazioni fatte di tela, queste sono tende da dormitorio

Coperte nel fango per il marabù

Una corda tra due fori per asciugare il boubous

Francia, terra di accoglienza lontana dal mio villaggio

Sento la segregazione nelle pieghe dei loro volti

A quanto pare i diritti umani non funzionano per i neri

Non lavorare per le donne nere

Ma l'eccezione alla regola un giorno scese dal suo autobus

Sulla sua maglietta c'era scritto "Emmaus"

Appartamento temporaneo trovato da People of the Book

Vincent Auriol è il nome che ci consegna

Un viale nel 13° arrondissement di Parigi

Temporaneamente vivrei lì e il quartiere è tranquillo

La struttura sembra solida, ma il legno è asciutto

Un incendio sarebbe una miseria

Senza aspettare, vado a vivere con la mia donna delle pulizie

Con i miei problemi di soldi e i miei bambini piccoli

Ho intenzione di rimanere qui per un breve periodo

Quindi faccio i passi al municipio di Parigi

Semplice precauzione sfoglio gli annunci

Ma dietro ogni richiesta c'è la stessa risposta

"Vi richiameremo, l'appartamento è già affittato"

Anche se a volte avevo abbastanza anticipo per pagare tre affitti

Quindici anni per capire il sistema

Quindici anni di lettere morte inviate al ministero

Troppo stretto è diventato questo doppio F3

Ed è troppo perché i piccoli sono stati morsi dai topi

Appuntamento antigienico di sporco

Sufficiente per la mia specie per le persone della mia razza

Ecco la Francia degli odori che riappare

Il mucchio di polvere che abbiamo fatto scivolare sotto un tappeto

Un'ultima mano di vernice al piombo

Questo è il loro socialismo

Ma sono i nostri bambini che soffrono di avvelenamento da piombo

E ripenso al mio arrivo da Dakar

Il sogno europeo si è trasformato in un incubo...

“Ma nelle ultime settimane ha avuto dei crolli.

Suo figlio di 6 anni sarebbe stato morso

da un topo nel cuore della notte.

„È salito quassù, poi è venuto da questa parte,

poi è saltato qui dopo avermi morso".

Ma oggi gli abitanti

temere per la loro incolumità e temere un incendio».

È il momento del meritato riposo

Dopo una dura giornata di lavoro mi siedo davanti alla TV

"Papà, papà" "Ma cos'altro c'è?

Dovresti essere a letto ormai, non hai visto l'ora?"

Mi dirigo verso la porta che conduce all'altro appartamento

Che funge da stanza dei giochi e stanza dei bambini

Fumo nero che filtra sotto la porta

L'urlo di una donna, come deve urlare?

Queste sono fiamme

Fiamme grandi come montagne

Che ha dato fuoco al corridoio, alle scale con rabbia

Un mostro di fuoco che ingoia tutto sul suo cammino

Chi distrugge le fondamenta piano per piano

È una scatola di fiammiferi fiammeggiante a sei piani

Una prigione di fuoco che inizia la sua carneficina

Nessuna via d'uscita per anni

Nessun estintore o rilevatore di fumo

E all'improvviso ricordo il motivo

Mi sono alzato dalla poltrona: per i bambini e la loro lite

Ora separati dal fuoco

Cerco lo sguardo di uno dei miei figli, una delle mie figlie

"Non muoverti !

Chiamo i vigili del fuoco

Perché papà non è abbastanza forte per saltare nel fuoco"

Salta tra le fiamme di un edificio malsano

Tanto vale chiudere gli occhi e pregare intensamente per la sua salvezza

Passarono dieci minuti, niente sirene, nessun aiuto

"Gli ingressi sono sigillati, dirigetevi verso le finestre!"

A pancia in giù come scarafaggi, i nostri coinquilini

La posizione è nota: a faccia in giù

In una frazione di secondo la mia vita è andata

Quando il soffitto crolla sulle spalle della mia famiglia

Ecco la mia bara: la mia città provvisoria

Vincent Auriol è il nome del suo viale...

15 anni, 17 persone si sono sacrificate

14 bambini sono morti sul rogo

Spesso l'atrocità della morte fa accadere le cose

Perché d'ora in poi saranno ospitati sotto le rose

Insulti finali del commissario capo:

"Tutti questi neri sono legali?"

Questa è la moneta del sangue di un'antica colonia

Ecco il rispetto dato alle famiglie...

Diamé, Gassama, Cisse, Konate, Diara, Sy, Traoré, Sissoko, Dembele,

le famiglie dell'Hotel Opéra…

Pace

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi