Di seguito il testo della canzone Interlocuteur , artista - Medine con traduzione
Testo originale con traduzione
Medine
Ah t’as gagné amigo
Le haut commissaire des droits de l’homme vient d’arriver et il réclame ta
libération
Tu seras libre dans quelques minutes
Mais avant j’aimerais t’entendre à propos des marseillais de Street Skillz,
Soprano, Mino et toute l'équipe
On sait que l'œil du cyclone c’est au Havre, que ton message cancérigène s’est
propagé sur la capitale et dans de nombreuses provinces
Mais pourquoi cultiver une telle relation avec les marseillais?
Hein?
T’en es pratiquement à ton cinquième morceau avec eux
Des dates de concert supplémentaires sont prévues à Marseille
On a plusieurs séries de photos où t’es au coté de monsieur Saïd, dit Soprano,
alors crache, crache le morceau ou bien tes morceaux le feront pour toi
Ah hai vinto amigo
L'Alto Commissario per i diritti umani è appena arrivato e chiede il vostro
pubblicazione
Sarai libero in pochi minuti
Ma prima vorrei sentirti sulla Marsiglia di Street Skillz,
Soprano, Mino e tutta la squadra
Sappiamo che l'occhio del ciclone è a Le Havre, che il tuo messaggio cancerogeno è
diffuso nel capoluogo e in molte province
Ma perché coltivare un tale rapporto con i marsigliesi?
Eh?
Sei quasi alla tua quinta canzone con loro
Altre date dei concerti sono previste a Marsiglia
Abbiamo diverse serie di foto in cui sei accanto a Mr. Said, disse Soprano,
Quindi sputare, sputare il pezzo o i tuoi pezzi lo faranno per te
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi