Философ - Михаил Башаков
С переводом

Философ - Михаил Башаков

  • Альбом: Infoрмация

  • Anno di rilascio: 2004
  • Lingua: russo
  • Durata: 5:54

Di seguito il testo della canzone Философ , artista - Михаил Башаков con traduzione

Testo " Философ "

Testo originale con traduzione

Философ

Михаил Башаков

Оригинальный текст

Раз один мужчина пылкий,

По призванию философ,

Подошел к двери с ухмылкой —

Дверь закрыта на тяжелый на засов.

Но, способностью чудесной

От природы наделен,

Силой мысли, науке неизвестной,

Мог предметы двигать он.

С одного лишь полувзгляда —

Хочешь — верь или не верь,

Хочешь — смейся до упаду —

Он с петель срывает эту дверь.

И от этой процедуры

Ахнул весь честной народ,

Завизжали бабы-дуры,

С мужиков катит холодный пот.

А за дверью той девица,

И румяна, и стройна.

Но не грустит, не веселится —

Не иначе как она больна.

И все ее движения совершенны:

Как пройдет иль поведет рукой.

Только в проявлении душевном

Нету с миром связи никакой.

Вот стоит наш кавалер незваный,

Напрягает острый ум,

А вокруг него какой-то странный

Эмоциональный вакуум.

Из тебя хочу извлечь заразу, —

Так с красавицей повел он речь.

-

Я в тебя влюбился сразу,

Ослепленный белизною твоих плеч.

Магнетизма серебристым светом

Он ее окутывать решил

И старался возбудить при этом

В ней красивые движения души.

И пусть бесплодная затея эта,

Но дайте исчерпать ему порыв.

Ведь узнать пути другого нету

Как сгорают и рождаются миры.

Так у нас любой философ строго

Хочет жизнь куда-нибудь вливать,

А между тем полезнее намного

Со своим несовершенством воевать.

И особенных способностей не надо —

Просто все, как есть, прими и Бог с тобой.

Вспыхнет сердце у того, кто рядом

И, что главное, горит само собой.

Перевод песни

Una volta un uomo ardente,

Chiamando un filosofo,

Si avvicinò alla porta con un sorrisetto -

La porta è chiusa con un pesante chiavistello.

Ma, dall'abilità miracolosa

dotato di natura,

Per il potere del pensiero, sconosciuto alla scienza,

Poteva spostare oggetti.

Con un solo mezzo sguardo -

Vuoi - credi o non credi,

Se vuoi - ridi fino allo sfinimento -

Strappa questa porta dai cardini.

E da questa procedura

rimase senza fiato tutte le persone oneste,

Le donne stolte strillarono

Il sudore freddo scivola via dagli uomini.

E dietro la porta di quella ragazza,

Sia arrossire che magro.

Ma non triste, non divertendosi -

Non è che sia malata.

E tutti i suoi movimenti sono perfetti:

Come passerà o condurrà a mano.

Solo nella manifestazione dell'anima

Non ho alcun legame con il mondo.

Qui sta il nostro cavaliere non invitato,

Sforza una mente acuta,

E intorno a lui qualche strano

Vuoto emotivo.

Voglio estrarre l'infezione da te, -

Così parlò alla bellezza.

-

Mi sono innamorato di te subito

Accecato dal candore delle tue spalle.

Magnetismo luce argentea

Ha deciso di avvolgerla

E ha cercato di eccitare allo stesso tempo

Ha dei bei movimenti dell'anima.

E lascia che questa impresa infruttuosa,

Ma lascia che esaurisca il suo impulso.

Dopotutto, non c'è altro modo per saperlo

Come bruciano e nascono i mondi.

Quindi abbiamo qualsiasi filosofo rigorosamente

Vuole versare la vita da qualche parte,

Nel frattempo, molto più utile

Combatti con la tua imperfezione.

E non hai bisogno di abilità speciali -

Accetta tutto così com'è e Dio sia con te.

Il cuore di chi è vicino lampeggerà

E, soprattutto, brucia da solo.

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi