2pm - Momus
С переводом

2pm - Momus

  • Альбом: Ping Pong

  • Anno di rilascio: 2019
  • Lingua: Inglese
  • Durata: 5:56

Di seguito il testo della canzone 2pm , artista - Momus con traduzione

Testo " 2pm "

Testo originale con traduzione

2pm

Momus

Оригинальный текст

Post morning, pre-mortem

I promised the ghost of Meleager

I would marry Deianira

So I went to Calydon where Oeneus was king

Stopping to fight the river god Achelous on the way

I won when I broke his horn

In the pyramid at Giza

I become lost in a succession of chambers

I am blind like Homer yet strangely I still see

Screenprinted cows and silver foil

Gigantic ants scuttling on a motherboard

While I sew with Ariadne, the white rabbit

Scurries away down next door’s burrow

Two in the afternoon

In an ephemeral hospital

The radio therapy ward is filled with tiny lights

A pile of dim barely perceptible earth in a heap

And spiritual distant music

At two in the afternoon

I wander in Venice with Von Aschenbach

Seeking a lost child in a red cape

Coughing blood

And the swine of Circe come running to their deaths

Maddened by the singing of the sirens

Winter fog rolling in off the lido

Sometimes a god crosses your path here unannounced

In the pyramid the mummy grows mouldy at the last

At two in the afternoon

Haile Selassi orders a stamp collection to be brought

Lifts the stamps with tweezers and places them back

I leave him to his pastime

For time will probably pass regardless

I strike out from Alexandria to the Athenian apartment

Of my ninth year

Lycabetus blasted in monastic rock

The hot mountains snow capped with marble

Dust storms over Psychico

Lime Cordial on Eucalyptus Square

Where is it now?

And where also my Parisian child bride?

Into the sea they flow

With Villon’s medieval snow

Four legs in the morning, two in the afternoon

Three at evening,

Flat on our backs by dawn

Two in the afternoon

Gracchus the hunter joins me now

He offers me the oars and I row

From one Greek island to the next

While Gracchus writes, if it be possible so deep in death to write

The secrets of the world

In the margins of a little girl’s spidery pencilled Spice Girls scrapbook

Picked up from the ground in Hackney

The crows of Tokyo are sombre umbrellas

Flapping atop telegraph poles in the rainy season

A writer hurries by dressed in a restrained check pattern

Composing in his head the 31st syllable of a tanka

Leigh Bowery is sitting at his sewing machine

Corpulent, pale eyed

Flash forward: he is stammering «a few more days»

As they threaten to turn off his life support machine

And the ECG bleep goes spastic

Slavic women decorate their anguish with ullulations

The mongolian terror is fresh in their memories

Grim dawn comes from the east bringing carrion

Over the grass of the highlands

Gulls girn, denouncing all culprits

The skull prickles, the hairs rise

Poe indulges in voluptuous melancholia, polysyllabic

Like the grass the horsemen know

We perish

For me it’s 2PM

For the moment life goes on

And the Minotaur plays Nintendo

Basho squats before the emperor

The former thirteen and a half year old genius

Exposes himself in a subway passage

To a halfwit girl he scares half out of her wits

As Brahms completes his Requiem

Shakespeare and the Bishop Of Winchester

Are teasing the fraus in the stews of Southwark

They are baiting bears in the nearby pit

The arena has been flooded

Shakespeare and the Bishop take their seats for the re-enactment of

The sea battle between the Genji and Haike

The imperial boat is already on fire

The battle was lost centuries before

Deianira agrees to be my wife

We purchase an ivy green Lexus, flagship of the range

And live, discreetly luxurious, in a premier shell loft conversion in the

Hollywood hills

The converted observatory at Palo Alto

Three at evening,

Flat on our backs by dawn

For me it’s 2PM

For the moment life goes on

Four legs in the morning, two in the afternoon

Three at evening

Flat on our backs by dawn …

Перевод песни

Dopo la mattina, pre mortem

Ho promesso il fantasma di Meleagro

Sposerei Deianira

Così sono andato a Calidone dove era re Eneo

Fermarsi per combattere il dio del fiume Acheloo lungo la strada

Ho vinto quando gli ho rotto il clacson

Nella piramide di Giza

Mi perdo in una successione di camere

Sono cieco come Homer eppure stranamente vedo ancora

Mucche serigrafate e lamina d'argento

Formiche gigantesche che si precipitano su una scheda madre

Mentre cucio con Arianna, il coniglio bianco

Si allontana di corsa nella tana della porta accanto

Le due del pomeriggio

In un ospedale effimero

Il reparto di radioterapia è pieno di minuscole luci

Un mucchio di terra fioca appena percettibile in un mucchio

E musica spirituale lontana

Alle due del pomeriggio

Vago per Venezia con Von Aschenbach

Cerco un bambino smarrito con un mantello rosso

Tosse sangue

E i maiali di Circe corrono verso la morte

Impazzito dal canto delle sirene

Nebbia invernale che rotola dal lido

A volte un dio incrocia il tuo cammino qui senza preavviso

Nella piramide la mummia diventa ammuffita alla fine

Alle due del pomeriggio

Haile Selassi ordina una collezione di francobolli da portare

Solleva i francobolli con una pinzetta e li rimette

Lo lascio al suo passatempo

Per il tempo probabilmente passerà a prescindere

Sono uscito da Alessandria all'appartamento ateniese

Del mio nono anno

Licabeto fatto esplodere nella roccia monastica

Le calde montagne innevate di marmo

Tempeste di polvere su Psychico

Cordiale al lime su Eucalyptus Square

Dov'è adesso?

E dove anche la mia sposa bambina parigina?

Nel mare scorrono

Con la neve medievale di Villon

Quattro gambe al mattino, due al pomeriggio

Le tre di sera,

Piatto sulle nostre spalle entro l'alba

Le due del pomeriggio

Gracco il cacciatore si unisce a me ora

Mi offre i remi e io remo

Da un'isola greca all'altra

Mentre Gracco scrive, se è possibile, così nel profondo della morte da scrivere

I segreti del mondo

Ai margini dell'album di ragno di Spice Girls disegnato a matita da una bambina

Raccolte da terra a Hackney

I corvi di Tokyo sono ombrelli cupi

Sbattere in cima ai pali del telegrafo nella stagione delle piogge

Uno scrittore si affretta a passare vestito con un semplice motivo a quadri

Comporre nella sua testa la 31a sillaba di un tanka

Leigh Bowery è seduto alla sua macchina da cucire

Corpulento, occhi pallidi

Flash forward: balbetta «ancora qualche giorno»

Mentre minacciano di spegnere la sua macchina di supporto vitale

E il segnale dell'ECG diventa spastico

Le donne slave decorano la loro angoscia con ululati

Il terrore mongolo è fresco nei loro ricordi

L'alba cupa viene da est portando carogne

Sull'erba degli altopiani

Gabbiani girn, denunciando tutti i colpevoli

Il cranio pizzica, i peli si alzano

Poe si abbandona a una malinconia voluttuosa, polisillabica

Come l'erba che i cavalieri conoscono

Moriamo

Per me sono le 14:00

Per il momento la vita va avanti

E il Minotauro gioca a Nintendo

Basho si accovaccia davanti all'imperatore

L'ex genio di tredici anni e mezzo

Si espone in un passaggio della metropolitana

A una ragazza scema, spaventa a metà

Mentre Brahms completa il suo Requiem

Shakespeare e il vescovo di Winchester

Stanno prendendo in giro i fraus negli stufati di Southwark

Stanno adescando gli orsi nella fossa vicina

L'arena è stata allagata

Shakespeare e il Vescovo prendono posto per la rievocazione di

La battaglia navale tra Genji e Haike

La barca imperiale è già in fiamme

La battaglia era persa secoli prima

Deianira accetta di essere mia moglie

Acquistiamo una Lexus verde edera, fiore all'occhiello della gamma

E vivi, discretamente lussuoso, in una conversione di un loft di prima qualità nel 

colline hollywoodiane

L'osservatorio convertito a Palo Alto

Le tre di sera,

Piatto sulle nostre spalle entro l'alba

Per me sono le 14:00

Per il momento la vita va avanti

Quattro gambe al mattino, due al pomeriggio

Tre di sera

Piatto sulle nostre spalle entro l'alba...

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi