
Di seguito il testo della canzone Хана , artista - Монгол Шуудан con traduzione
Testo originale con traduzione
Монгол Шуудан
Она, как радуга, как свет среди уродов
В дали безмолвной средь прекрасных снов
Когда её не станет, то промямлет кто-то
Что роза погибает в букете васильков
Эпоха повернется к нам спиной
И сразу начнется голод, унижение, бесчинства, НЛО
Хотел бы я найти вон ту заразу
И посадить её в горшок, полить, чтоб стало мне тепло
Я слышу до сих пор, что время лучшее настало
Что кто-то где-то как-то вдруг её поймал,
Но всё брехня, всё рухнуло, куда-то всё пропало
И я ещё коней на переправе поменял
È come un arcobaleno, come una luce tra i mostri
Nella silenziosa lontananza tra bei sogni
Quando se ne sarà andata, qualcuno borbotterà
Che una rosa muore in un mazzo di fiordalisi
L'era ci volta le spalle
E subito cominceranno la fame, l'umiliazione, gli eccessi, gli UFO
Vorrei poter trovare quell'infezione
E mettilo in una pentola, annaffialo per farmi scaldare
Sento ancora che è arrivato il momento migliore
Che qualcuno da qualche parte in qualche modo l'ha catturata all'improvviso,
Ma tutto è una sciocchezza, tutto è crollato, tutto è scomparso da qualche parte
E ho anche cambiato cavallo all'incrocio
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi