Знамя Над Тобой - Монгол Шуудан
С переводом

Знамя Над Тобой - Монгол Шуудан

  • Альбом: Собственность — это кража

  • Lingua: russo
  • Durata: 4:27

Di seguito il testo della canzone Знамя Над Тобой , artista - Монгол Шуудан con traduzione

Testo " Знамя Над Тобой "

Testo originale con traduzione

Знамя Над Тобой

Монгол Шуудан

Оригинальный текст

Что тут творится.

Прости меня боже!

Я перекрестил вашу всю благородь.

И кое-кто с нами вроде схлестнулся наверно.

Куда не взгляни, мясорубка похоже.

Я что-то воткнул наугад в чью-то плоть.

Мои прогибаются.

Дело я чувствую скверно.

Грязной земле отдай свое тело.

Душу огню придется предать.

Что ж, анархист-дурачек, ты с собою наделал?

Совесть свою утопил ты в стакане,

А пламя придется опять разжигать.

И что бы как прежде висело чёрное знамя

Над тобой!

Над тобой!

Над тобой!

Над тобой!

Сидели и квасили водку с какавом.

Уж дело до рукоприкладства дошло.

И тут атаманша рванула сиреневый тельник.

Крикнула хрипло, стреляя наганом:

«Напасть нам на город время пришло!

Томится в тюрьме мой дружок — террорист и подельник.»

«Да их слишком много!».

Все стали боятся.

Она ж как всегда отрубила: «Плевать!»

И стала по-дьявольски страшно она напиваться.

Правду свою утопила в стакане,

А пламя придется тебе разжигать.

И что б как всегда не провисло чёрное знамя

Над тобой!

Над тобой!

Над тобой!

Над тобой!

Спорить с ней было уже бесполезно.

Что с пьяной бабы уж нечего взять.

Чья голова тут уже не имеет значенья.

Дружка уж давно утопили, известно.

За мертвых придется опять воевать.

Громи же своих и чужих с ожесточеньем.

На землю летели кровавые капли.

Мы все убегали, от страха крича.

Маруся была кривая как сабля.

Маруся по пьяни рубила с плеча.

Она как безумство медузы Горгоны.

Взглянув на неё я окаменел.

Последнего мне не хватила патрона

Что бы пристрелить её.

Я не успел.

Перевод песни

Cosa sta succedendo qui.

Dio mi perdoni!

Ho ribattezzato tutta la tua nobiltà.

E alcune persone sembrano essersi scontrate con noi.

Ovunque guardi, sembra un tritacarne.

Ho infilato qualcosa a caso nella carne di qualcuno.

I miei si stanno flettendo.

Sento male il caso.

Dona il tuo corpo alla terra sporca.

L'anima del fuoco dovrà essere tradita.

Ebbene, sciocco anarchico, cosa ti sei fatto?

Hai annegato la tua coscienza in un bicchiere,

E la fiamma dovrà essere riaccesa.

E così lo stendardo nero pende come prima

Su di te!

Su di te!

Su di te!

Su di te!

Ci siamo seduti e abbiamo sorseggiato vodka con cacao.

La questione è già arrivata all'assalto.

E poi l'atamansha si è strappato il giubbotto lilla.

Gridò con voce roca, sparando con un revolver:

“È giunto il momento per noi di attaccare la città!

Il mio amico sta languindo in prigione, un terrorista e un complice.

"Sì, ce ne sono troppi!"

Tutti ebbero paura.

Ebbene, come sempre, ha interrotto: "Non mi interessa!"

E divenne diabolicamente terrorizzata all'idea di ubriacarsi.

Ho annegato la mia verità in un bicchiere,

E devi accendere la fiamma.

E così, come sempre, lo stendardo nero non si affloscia

Su di te!

Su di te!

Su di te!

Su di te!

Era inutile discutere con lei.

Che non c'è niente da prendere da una donna ubriaca.

La cui testa non è più importante qui.

Il mio amico è annegato molto tempo fa, lo sai.

Dovrai combattere di nuovo per i morti.

Distruggi il tuo e gli altri con amarezza.

Goccioline di sangue volarono a terra.

Siamo scappati tutti, urlando di paura.

Marusya era curva come una sciabola.

Marusya, ubriaca, le stava tagliando la spalla.

È come la follia della Gorgone Medusa.

Guardandola, rimasi pietrificato.

L'ultima volta che ho finito le munizioni

Per spararle.

Non sono arrivato in tempo.

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi