Kylän päässä - Moonsorrow
С переводом

Kylän päässä - Moonsorrow

Альбом
Voimasta ja Kunniasta
Год
2007
Язык
`Finlandese (Suomi)`
Длительность
458170

Di seguito il testo della canzone Kylän päässä , artista - Moonsorrow con traduzione

Testo " Kylän päässä "

Testo originale con traduzione

Kylän päässä

Moonsorrow

Оригинальный текст

Kauan sitten kylän päässä syntyi kaksi poikaa,

kaksi perillistä sodanjumalan karhuntaljoin verhotun.

Jo kolmen iästä, sanovat, toisiansa alkoivat harjoittaa

ja kun teräksensä yhteen kalahti, saattoi kuulla ukkosen.

Kauan sitten kylän päässä varttui kaksi poikaa,

kaksiko vain typerystä kuolemaa pilkkaamaan?

Ei yksikään haava vielä ollut tehnyt

tehtäväänsä

ja siksi kai sitä miekasta vihollisen täytyi anoa.

Aina kunnia houkuttaa nuorta kansaa

(ryöstöretki merten taa) ja taistelu sitäkin enemmän.

Varmaan turmaan rientävän tielle

vain toinen hullu uskaltautuu.

Kun kenttä hohkaa kärsimystä ja kirveet lentävät,

leikki kanssa kuoleman vain yltyy.

Niin riemukasta lapsien on päitä pudottaa

kuunnellessaan sotajoukkoa hurraavaa.

Usein käykin vain niin et’vertaisesta tulee alempi.

Tarinan kulku voitoista kääntyy

ja maine ihmisen helposti antaa veljensä unohtaa.

Ylpeys, tuo kavalin tauti päällä maan,

näin on vienyt taas yhden uhrin muassaan.

Kumpi lie se epatto, kilpi alhaalla ja miekka koholla

teilleen mennyt vaiko hän joka hautoja kaivaa saa?

Heikompaa voima mik’riepottaa;

kotinsa on iäksi jättänyt tahtoen vielä surmata.

Kunniaton moinen työ.

Перевод песни

Tanto tempo fa, alla fine del paese, nacquero due figli,

due eredi del dio della guerra ricoperti di pelli d'orso.

All'età di tre anni, dicono, hanno iniziato a esercitarsi a vicenda

e quando il suo acciaio cadde insieme, poteva udire un tuono.

Tanto tempo fa, due ragazzi sono cresciuti alla fine del villaggio,

sei solo uno sciocco a prendere in giro la morte?

Nessuna ferita era stata ancora fatta

missione

e quindi suppongo che il nemico abbia dovuto elemosinare quella spada.

L'onore attrae sempre i giovani

(rapina dietro i mari) e la battaglia ancora di più.

Probabilmente correndo verso la strada

solo un altro pazzo osa.

Mentre il campo brucia di sofferenza e le asce volano,

il gioco con la morte sorge.

Così gioiosi che i bambini hanno la testa china

mentre si ascolta l'esercito esultare.

Spesso capita solo che il tuo pari si abbassi.

La storia dei profitti gira intorno

e la reputazione dell'uomo fa facilmente dimenticare suo fratello.

Orgoglio, quella malattia astuta sulla terra,

così ha preso di nuovo una delle sue vittime.

Qualunque sia epatto, lo scudo abbassato e la spada alzata

andato, o chi sta scavando una fossa?

Forza più debole mik'riepoti;

ha lasciato la sua casa per secoli, desiderando ancora uccidere.

Lavoro irrispettoso del genere.

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi