Köyliönjärven jäällä (Pakanavedet II) - Moonsorrow
С переводом

Köyliönjärven jäällä (Pakanavedet II) - Moonsorrow

Альбом
Suden Uni
Год
2007
Язык
`Finlandese (Suomi)`
Длительность
388280

Di seguito il testo della canzone Köyliönjärven jäällä (Pakanavedet II) , artista - Moonsorrow con traduzione

Testo " Köyliönjärven jäällä (Pakanavedet II) "

Testo originale con traduzione

Köyliönjärven jäällä (Pakanavedet II)

Moonsorrow

Оригинальный текст

Saapui hän, sanansaattaja käännytetyn kansan

Totuuttansa opettamaan meille vääräuskoisille

Uhattuna kirvestänsä teroittamaan talonpoika —

Puolesta metsien, järvien, säästyneiden veljiensä

(voittajansa)

Korvansa kavaluudelle ymmärtämättömät antoivat;

Lalli näki orjan taivaan ja katseensa sokaisi

Pian kirveensä harhailijan yön sydämessä yllätti

Oli veriselle järven jäälle päättyvä ristin taival…

«Vaan pian rantautui lännestä satoja laivoja

Tuhansia heitä, jotka saapuivat piispaa kostamaan

Lukuisten vuosien kuluessa

Tahtonaan nöyryyden juurruttaminen viimeiseen pakanakansaan

He sääliä tuntematta mursivat sitkeän vastarinnan

Voimallisilla aseillaan

Viimeisin pyhimyksensä Henrik alttarille nostatettiin

Ja verityö, suomalaisten tukahdutettu vapauden huuto

Pakotettiin häpeään.»

(kohtalonsa)

Niin anastettiin kunnia sankarilta rohkealta

Mieheltä rehelliseltä, suoraselkäiseltä

Valheilla he kansamme uskoonsa pakottivat

Vaan jäätä järven Köyliön he eivät murtaa saata

Перевод песни

Arrivò, il messaggero del popolo convertito

La sua verità per insegnarci gli eretici

Minacciato con un'ascia per affilare un contadino -

A nome di foreste, laghi, fratelli risparmiati

(vincitore)

I miscredenti prestavano le loro orecchie all'astuzia;

Lalli vide lo schiavo in cielo e il suo sguardo accecò

Presto la sua ascia sorprese il viandante nel cuore della notte

Era il cielo della croce che finiva sul ghiaccio insanguinato del lago...

«Ma presto centinaia di navi sbarcarono da occidente

Migliaia di coloro che sono arrivati ​​per vendicare il vescovo

Negli anni

La sua volontà è di infondere umiltà nei suoi ultimi Gentili

Senza provare pietà, ruppero la tenace resistenza

Con le sue potenti armi

Il suo ultimo santo, Enrico, fu esaltato sull'altare

E gli esami del sangue, il grido represso di libertà dei finlandesi

Costretto alla vergogna".

(destino)

Quindi l'onore è stato rubato all'eroe dei coraggiosi

Un uomo onesto, schietto

Con le bugie hanno costretto il nostro popolo alla fede

Ma il ghiaccio del lago Köyliön non si rompono per ottenerlo

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi