Sankarihauta - Moonsorrow
С переводом

Sankarihauta - Moonsorrow

Альбом
Voimasta ja Kunniasta
Год
2007
Язык
`Finlandese (Suomi)`
Длительность
461020

Di seguito il testo della canzone Sankarihauta , artista - Moonsorrow con traduzione

Testo " Sankarihauta "

Testo originale con traduzione

Sankarihauta

Moonsorrow

Оригинальный текст

Saapui hän keskelle hävityksen

kylään ammoin niin rauhaisaan.

Katot hehkuivat väreissä liekkien

ja veri rakkaiden peitti maan.

Vihan nostatti ja kiiri taivaisiin.

Niin moni lieni jo tiellä tuonelaan

vaan he viel’ei veisi häntä mukanaan.

Vaik’joukkonsa hän kokosi liki lyödyistä,

yksin raivonsa vavahdutti julmaa vastusta.

Kai satakunta ruumista hän polki allensa,

armoa ken sai kohtas’vain kirveen kaulalla.

«Miekanterät vapauttakaa,

kostuttakaa kylmää rautaa!

Suokaa heille vihastanne,

hukuttakaa hurmeen virtaan!»

«Kilpien taa piiloutukaa,

pelkurit jo perääntykää!

Ohitsemme jos mielitte

viimeinenkin hautaan saattakaa!»

Harvatpa kertomaan säästyivät,

siksi veri yltyi virtaamaan.

Niin vain aika koitti myös sankarin

kirjailtu miekka kourassaan

(vaan mies taipumaton veljet rinnallaan

tarustoissa elää ainiaan).

Amongst such ravage he arrived,

to a village once so calm.

Rooftops glowing the colours of flame

and the blood of the beloved on the ground.

Such anger did it raise to echo through all skies.

To beyond so many may have travelled

but not yet they were to take him along.

'though gathering his forces from those nearly defeated,

alone it was his rage that shook the cruel enemy.

Hundreds of corpses he trampled underfoot,

his axe on their necks as a display of mercy.

«Blades of your swords shall be set free,

iron so cold shall now redden!

Grant them a glimpse of your hatred,

drown them into the streams of gore!»

«Behind your shields you shall now hide,

all you cowards better flee!

Should you past us desire to walk,

our last man standing you must strike to the ground!»

Very few were spared to tell this story,

so immensely the blood took to flowing.

And so the time of the warrior did come

with an embroided blade in its hand

(but a man unyielding with his brothers by his side

as a legend he lives forever).

Перевод песни

È arrivato nel mezzo dell'annientamento

al villaggio tanto tempo fa così pacifico.

I soffitti brillavano di fiamme

e il sangue dell'amato coprì la terra.

Sorse la rabbia e io salii al cielo.

In tanti stanno già andando alla capanna

ma non lo avrebbero ancora portato con sé.

Raccolse le sue truppe quasi dai vinti,

solo la sua rabbia suscitò una brutale resistenza.

Immagino abbia calpestato cento corpi,

Grace ken ha ricevuto solo l'ascia sul collo.

«Rilascia le lame della spada,

inumidire il ferro freddo!

Benedicili con la tua ira,

affogare Hurme nel ruscello! »

«Nasconditi dietro gli scudi,

i codardi già si ritirano!

Passeremo se vuoi

l'ultimo potrebbe essere sepolto! ”

Poche persone sono state risparmiate,

pertanto, il sangue cominciò a scorrere.

Quindi è arrivato solo il momento per l'eroe

spada ricamata nella sua presa

(ma un uomo inflessibile fratelli al fianco

vivere per sempre).

In mezzo a tale devastazione sono arrivati,

in un villaggio un tempo così calmo.

Tetti che brillano dei colori della fiamma

e il sangue dell'amato sulla terra.

Tale rabbia ha suscitato per echeggiare in tutti i cieli.

Al di là di tanti potrebbero aver viaggiato

ma non ancora dovevano portarlo con sé.

'sebbene raccogliendo le sue forze da quelli quasi sconfitti,

da solo era la sua rabbia che scosse il nemico crudele.

Ha calpestato centinaia di cadaveri,

la sua ascia sul collo in segno di Misericordia.

«Le lame delle tue spade saranno liberate,

il ferro così freddo ora arrossirà!

Concedi loro un assaggio del tuo odio,

Annegali nei Streams of Gore! »

«Dietro i tuoi scudi ora ti nasconderai,

tutti voi codardi è meglio che fuggite!

Se dovessi oltrepassarci desideri camminare,

il nostro ultimo uomo in piedi devi Colpire a terra!»

Pochissimi sono stati risparmiati per raccontare questa storia,

così immensamente il sangue cominciò a scorrere.

E così venne il tempo del guerriero

con una lama ricamata in mano

(ma un uomo inflessibile con i suoi fratelli al suo fianco

come Leggenda vive per sempre).

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi