Di seguito il testo della canzone Krótka Piosenka O Miłości , artista - Myslovitz con traduzione
Testo originale con traduzione
Myslovitz
Jak nic znudzona światem
Wyrzucasz do kosza wczorajsze sny
Szaro-nieśmiały dzień
Zagładą spóźniony przez zamknięte drzwi
W nieprzemakalny płaszcz
Ubierasz swe myśli nie mówiąc nic
Przechodzisz obok znudzona
Robiąc dobrą minę do pustej gry
Ostatni raz
Jak wolni kochankowie
Ostatni raz
Wtuleni w szarość gwiazd
Ktos zabiera cię kolejny raz
Gdy już czuje, że mogę cię mieć
Strumień słów przerywa mi dzień
Ferment myśli i ciała we mgle
Ostatni raz
Jak wolni kochankowie
Ostatni raz
Wtuleni w szarość gwiazd
Ostatni raz
Jak wolni kochankowie
Ostatni raz
Wtuleni w szarość gwiazd
Come niente annoiato con il mondo
Butti via i sogni di ieri
Una giornata grigio-timida
Destino in ritardo a porte chiuse
In un cappotto impermeabile
Vesti i tuoi pensieri senza dire nulla
Passi annoiato
Fare bella figura per una partita a vuoto
Ultima volta
Come amanti liberi
Ultima volta
Coccolati nel grigio delle stelle
Qualcuno ti sta prendendo di nuovo
Quando sento di poterti avere
Un flusso di parole interrompe la mia giornata
Fermenta i tuoi pensieri e i tuoi corpi nella nebbia
Ultima volta
Come amanti liberi
Ultima volta
Coccolati nel grigio delle stelle
Ultima volta
Come amanti liberi
Ultima volta
Coccolati nel grigio delle stelle
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi