Not Dead, But Dying - Sopor Aeternus & The Ensemble Of Shadows
С переводом

Not Dead, But Dying - Sopor Aeternus & The Ensemble Of Shadows

  • Альбом: Todeswunsch - Sous le soleil de Saturne

  • Anno di rilascio: 2008
  • Lingua: Inglese
  • Durata: 5:13

Di seguito il testo della canzone Not Dead, But Dying , artista - Sopor Aeternus & The Ensemble Of Shadows con traduzione

Testo " Not Dead, But Dying "

Testo originale con traduzione

Not Dead, But Dying

Sopor Aeternus & The Ensemble Of Shadows

Оригинальный текст

Take my hand in the old 'Theatre Of Seven Hells',

a ferry that bowed its wings,

we call Her: 'Moon by Day'.

Life — a book of painful tongue that hurts our ears.

Flowers of the end, their seed shall grow.

Your breath shall be my coat,

the underworld is, oh, so cold.

The dead don’t feel chill,

but please, hold me warm.

The aweful night has gone;

what lay before…

we can’t remember.

Even Morpheus has drowned in the lament

of his own weeping shadow…

Перевод песни

Prendi la mia mano nel vecchio "Teatro dei sette inferi",

un traghetto che piegava le ali,

la chiamiamo: "Luna di giorno".

La vita: un libro dalla lingua dolorosa che fa male alle nostre orecchie.

Fiori della fine, il loro seme crescerà.

Il tuo respiro sarà il mio cappotto,

il mondo sotterraneo è, oh, così freddo.

I morti non si sentono freddi,

ma per favore, tienimi al caldo.

La terribile notte è andata;

cosa c'era prima...

non possiamo ricordare.

Anche Morfeo è annegato nel lamento

della propria ombra piangente...

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi