Чужая война - Олег Митяев
С переводом

Чужая война - Олег Митяев

  • Альбом: Волгари

  • Anno di rilascio: 2015
  • Lingua: russo
  • Durata: 4:24

Di seguito il testo della canzone Чужая война , artista - Олег Митяев con traduzione

Testo " Чужая война "

Testo originale con traduzione

Чужая война

Олег Митяев

Оригинальный текст

На другой стороне Земли — теплынь,

По три раза в году, поди, покос,

А у нас из окна — лишь пустырь да в снегу полынь,

Да морозы стоят, что на двор не покажешь нос.

На другой стороне Земли зимой,

Как в июле у нас, в России, цветут луга,

И казалось бы — взять, уехать, да бог с тобой,

Затоскуешь, запьешь и за год сойдешь с ума.

Это только мальчикам города Тобольска

Снятся путешествия в дальние края,

И былые доблести Ермакова войска

Примеряют мальчики ночью на себя.

На дворе лишь начало века, четвертый год,

И в своем государстве покоя давно уж нет,

А нас опять на край света другим помогать несет,

И кто совсем пропадает там, кто на много лет.

А на Цейлоне-острове пленные матросы

Из тягучих сумерек горький пьют настой.

Снится им смородина, речки да откосы,

И до помешательства хочется домой.

А дорога обратная суток не меньше ста,

А вода в океане — соленая, как рассол,

И тобольская церковь без них, словно без креста,

Заунывно бьет колокол, как кулаком о стол.

А на Цейлоне-острове или на Майорке

Русскому с татарином никогда не жить.

Родина есть родина — лапти да махорка,

Так скроила матушка, и не перешить!

Родина есть родина — лапти да махорка,

Так скроила матушка, и не перешить!

Перевод песни

Dall'altra parte della Terra è caldo,

Tre volte l'anno, vai a falciare,

E dalla nostra finestra c'è solo una terra desolata e un arbusto nella neve,

Sì, ci sono gelate che non puoi mostrare con il naso nel cortile.

Dall'altra parte della Terra in inverno

Come a luglio noi, in Russia, fioriscono i prati,

E sembrerebbe - prendere, partire, Dio sia con te,

Ti annoi, ti ubriachi e tra un anno impazzisci.

Questo è solo per i ragazzi della città di Tobolsk

Sognando di viaggiare in terre lontane,

E l'antica abilità delle truppe di Yermakov

I ragazzi si provano di notte.

Nel cortile solo l'inizio del secolo, l'anno quarto,

E non c'è pace nel tuo stato per molto tempo,

E ancora ci porta ai confini del mondo per aiutare gli altri,

E chi lì scompare completamente, chi per molti anni.

E sull'isola di Ceylon, marinai in cattività

Dal crepuscolo viscoso bevono infuso amaro.

Sognano ribes, fiumi e pendii,

E voglio andare a casa in modo esasperante.

E la via del ritorno non è inferiore a cento giorni,

E l'acqua nell'oceano è salata come salamoia,

E la chiesa di Tobolsk senza di loro, come senza una croce,

Suona tristemente il campanello, come se avesse un pugno sul tavolo.

E sull'isola di Ceylon o Maiorca

Un russo non vivrà mai con un tartaro.

La patria è patria - scarpe da rafia e shag,

È così che la mamma l'ha tagliata, e non alterarla!

La patria è patria - scarpe da rafia e shag,

È così che la mamma l'ha tagliata, e non alterarla!

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi