Di seguito il testo della canzone Не тишина... немота... , artista - Олег Митяев con traduzione
Testo originale con traduzione
Олег Митяев
Не тишина — немота.
Усталость и ломота:
голова, голова болит.
Ветер в листве.
Ветер волосы шевелит
на больной голове.
Пой же, поэт,
новой зимы приход.
Без ревности, без
боли, пой на ходу,
ибо время в обрез,
белизну, наготу.
Пой же, поэт,
тело зимы, коль нет
другого в избе.
Зима мила и бела.
Но нельзя догола
раздеваться тебе.
Non silenzio - stupidità.
Stanchezza e dolori:
testa, testa fa male.
Vento tra le foglie.
Il vento agita i capelli
su una testa dolorante.
Canta, poeta
nuovo inverno in arrivo.
Senza gelosia, senza
dolore, canta insieme,
perché il tempo è poco,
candore, nudità.
Canta, poeta
il corpo dell'inverno, se no
un altro nella capanna.
L'inverno è dolce e bianco.
Ma non puoi essere nudo
spogliarti.
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi