Раздражение аморала - Оргазм Нострадамуса
С переводом

Раздражение аморала - Оргазм Нострадамуса

Альбом
Эстетический терроризм
Год
2017
Язык
`russo`
Длительность
193130

Di seguito il testo della canzone Раздражение аморала , artista - Оргазм Нострадамуса con traduzione

Testo " Раздражение аморала "

Testo originale con traduzione

Раздражение аморала

Оргазм Нострадамуса

Оригинальный текст

Дождик ночью шёл, а я дремал

На столе свечи огарок догорал

Распахнулось тихо вдруг моё окно

В комнатушке моей стало вдруг светло

Хмель прошёл я протрезвел в тот миг

А в окно ко мне вошёл босой старик

В белом рубище и с бородой седой

Наклонился и сказал: Пошли со мной

В мире том, откуда я пришёл

Обретёшь ты то, чего ты здесь лишён

Будешь жить ты в сказочных садах

Там всегда светло и там всегда весна

Там летают птицы дивной красоты

Важно бродят звери и цветут цветы

Льётся музыка волшебных флейт

Не бывает горя и страданий нет

Обретёшь покой ты, обретёшь любовь

Никогда твоя там не остынет кровь

И не потеряешь ты там разум свой

Ну, давай мне руку, ну, пойдём со мной!

Я вскочил с дивана, я схватил стакан

Бешено, с размаху кинул в старика.

Борода всклокочена, рубище в крови,

Тяжко и свирепо старика я бил!

Я без передыху старика пинал:

Жалкий старикашка, я тебя не звал!

Свет я ненавижу, не люблю цветы,

Мои звери это слепыши кроты!

Скучен и противен мне твой пресный рай!

Я люблю осенний дождь, я ненавижу май!

А моя свобода - бомба из гнилья

Право харкнуть кровью в морду бытия!

Ломаные линии - живопись моя!

А дресня моя - моя стряпня

В кривых зеркалах моя любовь живёт,

А душа моя - шершавый лёд.

Уж давно старик свалил, а я всё бил

Табуреткой полки, зеркала.

За окном разбитым дождик моросил,

Ну а я хуярил мебель до утра...

Перевод песни

Di notte pioveva e io sonnecchiavo

Sul tavolo delle candele, il mozzicone si è bruciato

All'improvviso, silenziosamente, la mia finestra si aprì

All'improvviso è diventata luce nella mia stanzetta

I luppoli sono passati, in quel momento mi sono calmato

E un vecchio scalzo è entrato nella mia finestra

In stracci bianchi e con la barba grigia

Si chinò e disse vieni con me

Nel mondo da cui vengo

Qui troverai ciò di cui sei privato

Vivrai nei giardini delle fate

C'è sempre luce e c'è sempre primavera

Uccelli di meravigliosa bellezza volano lì

Animali importanti vagano e fiori sbocciano

La musica dei flauti magici scorre

Non c'è dolore né sofferenza

Troverai la pace, troverai l'amore

Il tuo sangue non si raffredderà mai lì

E non perderai la testa lì

Bene, dammi la mano, bene, vieni con me!

Sono saltato su dal divano, ho afferrato un bicchiere

Furioso, lo lanciò al vecchio con uno svolazzo.

La barba è arruffata, gli stracci sono nel sangue,

Duro e selvaggiamente ho battuto il vecchio!

Ho preso a calci il vecchio senza sosta:

Povero vecchio, non ti ho chiamato!

Odio la luce, non mi piacciono i fiori,

I miei animali sono topi talpa!

Il tuo insipido paradiso è noioso e disgustoso per me!

Amo la pioggia autunnale, odio maggio!

E la mia libertà è una bomba marcia

Il diritto di sputare sangue nel muso dell'esistenza!

Linee spezzate - il mio dipinto!

E la mia spazzatura è la mia cucina

In specchi storti il ​​mio amore vive

E la mia anima è ghiaccio grezzo.

Per molto tempo il vecchio ha mollato e ho battuto tutto

Mensole per sgabelli, specchi.

Fuori dalla finestra rotta, piovigginava,

Bene, ho fatto un casino con i mobili fino al mattino ...

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi