
Di seguito il testo della canzone Uyan Ali'm , artista - Ozbi con traduzione
Testo originale con traduzione
Ozbi
Uyan Ali’m uyan uyanmaz oldun
Yedi bıçak yarasına dayanmaz oldun…
Uyan Ali’m uyan uyanmaz oldun
Yedi bıçak yarasına dayanmaz oldun…
Uyan Ali’m
Uyan Ali’m
Yağmur çiseliyor, içinde tebessüm eden garip bir hüzün var
Sanırım bana diyor ki ''hadi kalk oğlum sevdiklerine bir sözün var.''
Ama sanki bahar gelmiş ve ben uçuşmaya hazırlanan bir polenmişim gibi
Sanki bir deniz beni taşıyor ve ben keyifle sırt üstü uzanıyormuşum gibi
Sanki pamuk gibi
Bir çocuğun üflediği bir baloncuk gibi
Filizini güneşine armağan eylemiş dalında yeşeren tomurcuk gibi
Sanki her şey çok ağır, ruhum hafiflemiş gibi
Yağmur yağıyor evet, ama suratıma değmiyormuş gibi
Neden toprağın kokusunu alamıyorum?
Sanırım burnumu kırdılar belki de rüzgar giremiyordur
Ama acıması gerekir, acımıyor.
evet elimde kan var, kanı görüyorum
Peki neden mutluyum, neden canım yanmıyor?
Ormanın estiğini görüyorum ama rüzgarı hissetmiyorum
En son dayak yiyordum, şimdiyse kuş gibi havalara uçuyorum
Neden?
Ellerim yerde, ayaklarım yerde
Ben ölmüş müyüm?
Ben ölmüş müyüm?
Ben ölmüş müyüm?
Uyan Ali’m uyan uyanmaz oldun
Yedi bıçak yarasına dayanmaz oldun…
Uyan Ali’m uyan uyanmaz oldun
Yedi bıçak yarasına dayanmaz oldun…
Uyan Ali’m
Uyan Ali’m
Sorsam sana ne yaptın bana diye
Kararmış bahar, bulanmış kana niye?
Verilmiş karar, kıyılmış cana
Diyet ödenmiş bu akşam satılmış hayat diye
Korksam ama yıkılmaz duvar
Evet fikirler uçar, bezirgan çalar yine
Ömürler solar, yanılmaz saat
Kalp dururken bu akşam, haykırır ''sanat'' diye
Haykırır aşk diye!
Haykırır aşk diye!
Haykırır aşk diye!
Haykır Adalet diye!
Haykır Adalet diye!
Haykır Adalet diye!
Haykır Adalet diye!
Ben ölmüş müyüm?
Uyan Ali’m uyan uyanmaz oldun
Yedi bıçak yarasına dayanmaz oldun…
Uyan Ali’m uyan uyanmaz oldun
Yedi bıçak yarasına dayanmaz oldun…
Uyan Ali’m
Uyan Ali’m
Svegliati Alì, svegliati
Non potevi sopportare sette coltellate...
Svegliati Alì, svegliati
Non potevi sopportare sette coltellate...
Sveglia il mio Alì
Sveglia il mio Alì
La pioggia pioviggina, c'è una strana tristezza dentro che sorride
Penso che mi dica: "Dai, figlio, hai una parola per i tuoi cari".
Ma è come se fosse arrivata la primavera e io fossi votato pronto a volare.
È come se un mare mi stesse portando e io sono sdraiato sulla schiena con piacere
come il cotone
Come una bolla fatta esplodere da un bambino
Come un bocciolo che cresce su un ramo che ha regalato il suo germoglio al suo sole
È come se tutto fosse così pesante, la mia anima fosse più leggera
Sta piovendo sì, ma non è che non mi tocchi la faccia
Perché non sento l'odore del suolo?
Penso che mi abbiano rotto il naso, forse il vento non riesce a entrare
Ma dovrebbe far male, non fa male.
sì ho sangue sulla mia mano, vedo sangue
Allora perché sono felice, perché non sto male?
Vedo la foresta soffiare ma non sento il vento
L'ultima volta che sono stato picchiato, ora sto volando in alto come un uccello
Come mai?
Le mie mani sono per terra, i miei piedi sono per terra
sono morto?
sono morto?
sono morto?
Svegliati Alì, svegliati
Non potevi sopportare sette coltellate...
Svegliati Alì, svegliati
Non potevi sopportare sette coltellate...
Sveglia il mio Alì
Sveglia il mio Alì
Se te lo chiedo, cosa mi hai fatto?
Perché è la sorgente annerita, il sangue macchiato?
Decisione presa, anima tagliata
Dieta pagata a vita venduta stasera
Ho paura, ma il muro indistruttibile
Sì, le idee volano, il negoziante ruba di nuovo
Le vite svaniscono, ora infallibile
Stanotte, mentre il cuore si ferma, urla "arte"
Urla amore!
Urla amore!
Urla amore!
Grida di giustizia!
Grida di giustizia!
Grida di giustizia!
Grida di giustizia!
sono morto?
Svegliati Alì, svegliati
Non potevi sopportare sette coltellate...
Svegliati Alì, svegliati
Non potevi sopportare sette coltellate...
Sveglia il mio Alì
Sveglia il mio Alì
Ozbi • 2021
Ozbi • 2020
Ozbi • 2019
Ozbi, Frank Somay • 2019
Ozbi • 2014
Ozbi • 2019
Ozbi • 2019
Ozbi • 2019
Ozbi • 2019
Ayfer Vardar, Ozbi • 2014
Ozbi • 2014
Ozbi • 2014
Ozbi • 2014
Ozbi • 2014
Ozbi • 2014
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi