Deja Vu (Tonantzin) - Panteón Rococó
С переводом

Deja Vu (Tonantzin) - Panteón Rococó

Год
2018
Язык
`spagnolo`
Длительность
334580

Di seguito il testo della canzone Deja Vu (Tonantzin) , artista - Panteón Rococó con traduzione

Testo " Deja Vu (Tonantzin) "

Testo originale con traduzione

Deja Vu (Tonantzin)

Panteón Rococó

Оригинальный текст

(La historia que sigue a continuación y la cual van a escuchar

Se dio cita en México, un lugar surreal, uno muy singular

Data de aquellos años hace mucho, mucho tiempo

En que reinaba el egoísmo, la apatía y el descontento

Eso contaron nuestros ancestros, los que vivieron aquella era

Antes que todo acabara, antes que todo muriera)

(Tonantzin)

(Perdona a estos tus hijos que no saben lo que hicieron

Perdona su ignorancia y la manera en cómo te hirieron

Redime nuestras acciones con este canto y estas notas

Redime nuestros pecados con esta ofrenda de tambor)

(Tonantzin)

Nos acogemos a tu manto antes de que sea muy tarde

(Tonantzin)

Líbranos de la apatía y de la indiferencia cobarde

(Tonantzin)

Recibe nuestra ofrenda de sonidos y de estrellas

(Tonantzin)

Permítenos invocarte en esta era de tristezas

Déjanos ver la luz por donde hay que caminar

Y volver a ver la Luna y sentir la brisa del mar

Volver a tener en las manos, una planta, una flor

Enchil nuestro pecho de aire y sentir de nuevo amor

La lectura del Santo Evangelio del día de nuestra destrucción

En aquellos tiempos reinaba la indiferencia, la violencia y el desamor

No había que hacer más nada para meter a toda la gente en prisión

Que esclavizarlos por sí mismos en el teléfono y el televisor

Transcurrían los tiempos duros y la sangre pintaba sus días

Más pobreza, más miseria, más despojo, ¿quién lo imaginaría?

Se lamentaban de su suerte sin realmente nunca hacer nada

Se refugiaban en sí mismos, maquillando su miseria

Así pasaban sus días los mexicanos de aquel entonces

Antes que todo acabara, antes que todo perdieran

Un día vendieron las tierras a unos hombres vestidos de negro

Que pretendían explotarlas y exprimirlas sobre el texto del dinero

Privatizaron la energía, el agua y el petróleo

Privatizaron la tristeza, el amor, también el odio

Les llenaron la cabeza de basura, de mentiras y de falsas expectativas

Asesinaron a toda su sarna sin clemencia y no quedo ni una viva

Les privatizaron el hambre, la conciencia y el enojo

Así fueron esos tiempos, esos tiempos del despojo

Antes que todo acabara, antes que todo perdieran

Antes que todo acabara, antes que todo muriera

Y entonces el tiempo se detuvo

Sin poder amar a nadie, el tiempo se detuvo

Sin poder voltear atrás, el tiempo se detuvo

Y se miraron entre ellos, en la calle y desnudos

Y entonces el tiempo se detuvo

(Tonantzin)

(Tonantzin)

(Tonantzin)

(Tonantzin)

Antes que todo acabara, antes que todo perdieran

Antes que todo acabara, antes que todo muriera

Entonces

Перевод песни

(La storia che segue e che ascolterete

Si sono conosciuti in Messico, un luogo surreale, davvero unico

Risale a quegli anni, molto, molto tempo fa

In cui regnavano egoismo, apatia e malcontento

Lo hanno detto i nostri antenati, coloro che vissero quell'epoca

Prima che tutto finisse, prima che tutto morisse)

(Tonantzin)

(Perdona questi tuoi figli che non sanno quello che hanno fatto

Perdona la loro ignoranza e il modo in cui ti hanno ferito

Riscatta le nostre azioni con questa canzone e queste note

Riscatta i nostri peccati con questa offerta di tamburi)

(Tonantzin)

Diamo il benvenuto al tuo mantello prima che sia troppo tardi

(Tonantzin)

Liberaci dall'apatia e dall'indifferenza vile

(Tonantzin)

Ricevi la nostra offerta di suoni e stelle

(Tonantzin)

Ti invochiamo in questa età di dolori

Vediamo la luce dove dobbiamo camminare

E vedere di nuovo la luna e sentire la brezza marina

Per avere di nuovo tra le mani una pianta, un fiore

Arricchisci il nostro petto d'aria e senti nuovo amore

La lettura del Santo Vangelo del giorno della nostra distruzione

In quei tempi regnavano l'indifferenza, la violenza e la mancanza di amore

Nient'altro doveva essere fatto per mettere tutte le persone in prigione

Che schiavizzarli per se stessi al telefono e alla TV

I tempi difficili sono passati e il sangue ha dipinto le loro giornate

Più povertà, più miseria, più espropriazione, chi se lo immaginerebbe?

Si lamentavano del loro destino senza mai fare nulla

Si rifugiarono in se stessi, inventando la loro miseria

Così trascorrevano le loro giornate i messicani di quel tempo

Prima che tutto finisse, prima che tutto perdesse

Un giorno vendettero la terra ad alcuni uomini vestiti di nero

Che intendessero sfruttarli e spremerli sul testo del denaro

Hanno privatizzato energia, acqua e petrolio

Hanno privatizzato la tristezza, l'amore, anche l'odio

Si sono riempiti la testa di spazzatura, bugie e false aspettative

Hanno ucciso tutta la loro scabbia senza pietà e nessuno è rimasto in vita

Hanno privatizzato la loro fame, coscienza e rabbia

Ecco com'erano quei tempi, quei tempi di spossessamento

Prima che tutto finisse, prima che tutto perdesse

Prima che tutto finisse, prima che tutto finisse

E poi il tempo si è fermato

Senza poter amare nessuno, il tempo si è fermato

Senza poter tornare indietro, il tempo si è fermato

E si guardarono, per strada e nudi

E poi il tempo si è fermato

(Tonantzin)

(Tonantzin)

(Tonantzin)

(Tonantzin)

Prima che tutto finisse, prima che tutto perdesse

Prima che tutto finisse, prima che tutto finisse

Così

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi