Di seguito il testo della canzone Piosenka dla Helenki , artista - Piotr Rubik, Helenka Rubik con traduzione
Testo originale con traduzione
Piotr Rubik, Helenka Rubik
Jak obłok waty na patyku,
który się chce pogłaskać ręką.
Ta nasza radość, że nie znika
uśmiech w piosence dla Helenki.
Kiedy wsłuchuję się o świcie
w Twój oddech, co jak kołdra miękki,
czuję, że życie znaczy życie
razem z piosenką dla Helenki.
Miłości, miłości moja,
w Twój oddech się wsłuchuję.
O miłości moja,
i cały świat znajduję.
O miłości moja,
poduszka palce pieści,
a szczęście ma zapach,
zapach ma czereśni.
Ktoś obcy być przestaje obcy,
bez kogoś naraz jak bez ręki.
W dorosłych się zmieniają chłopcy,
nucąc piosenkę dla Helenki.
Kiedy brakuje jak powietrza
kogoś, z kim można iść pod rękę.
To z każdym krokiem coraz lepszy
miłosny duet dla Helenki.
Miłości, miłości moja,
w Twój oddech się wsłuchuję.
O miłości moja,
i cały świat znajduję.
O miłości moja,
poduszka palce pieści,
a szczęście ma zapach,
zapach ma czereśni.
O miłości moja,
poduszka palce pieści,
a szczęście ma zapach,
zapach ma czereśni.
Chociaż od siebie z dala żyły
krawaty moje, Twe sukienki.
Naraz się w jedno połączyły
w cukrowym sercu dla Helenki.
Miłość się wreszcie stała ciałem,
które chce trzymać nas za rękę,
i które zna na pamięć całą
słodką piosenkę dla Helenki,
dla Helenki…
Come una nuvola di cotone su un bastoncino,
chi vuole accarezzargli la mano.
La nostra gioia che non scompaia
sorridere in una canzone per Helenka.
Quando ascolto all'alba
nel tuo respiro soffice come una trapunta,
Sento che vita significa vita
insieme a una canzone per Helenka.
Amo il mio amore,
Ascolto il tuo respiro.
Oh amore mio
e trovo il mondo intero.
Oh amore mio
il cuscino accarezza le dita,
e la felicità ha un profumo,
l'odore ha le ciliegie.
Un estraneo cessa di essere estraneo,
senza qualcuno subito come senza una mano.
I ragazzi si trasformano in adulti,
canticchiando una canzone per Helenka.
Quando non c'è aria
qualcuno con cui puoi andare a braccetto.
Diventa sempre meglio ad ogni passo
una coppia d'amore per Helenka.
Amo il mio amore,
Ascolto il tuo respiro.
Oh amore mio
e trovo il mondo intero.
Oh amore mio
il cuscino accarezza le dita,
e la felicità ha un profumo,
l'odore ha le ciliegie.
Oh amore mio
il cuscino accarezza le dita,
e la felicità ha un profumo,
l'odore ha le ciliegie.
Anche se si allontanavano l'uno dall'altro
le mie cravatte, i tuoi vestiti.
Si sono fusi in uno in una volta
in un cuore di zucchero per Helenka.
L'amore è finalmente diventato carne
chi vuole tenerci per mano,
e che conosce a memoria
una dolce canzone per Helenka,
per Elena...
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi